“把酒欣逢一笑同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒欣逢一笑同”全诗
却恨韶华偏蜀土,更无颜色似川红。
寻香只恐三春暮,把酒欣逢一笑同。
子美诗才犹阁笔,至今寂寞锦城中。
分类:
《江左谓海棠为川红》吴中复 翻译、赏析和诗意
《江左谓海棠为川红》这首诗是宋代吴中复所作,描绘了江左(指江南地区)对海棠花被称为“川红”的诗意和感慨。
诗词中文译文:
妆容精致,花瓣细腻如丝,
盛开在池塘边,被微风吹动。
可是悔恨,韶华年华被束缚在偏远之地,
无法与川红花相比。
寻找芳香,唯恐到了三月春天的尽头,
而今却欣喜地与你共饮一杯。
你的才华仍像隔膜的笔,孤独地在锦城中存在。
诗意和赏析:
这首诗以“川红”作为主题,巧妙地表达了江南地区对海棠花的特殊情感。在古代,江南地区的人们将海棠花比作川红,赋予了它独特的美称。诗人以靓丽妆容、婉约风姿的形容词来描绘海棠花的美丽,将其与微风徐徐的景色相连,以突出其清新和娇媚之美。然而,诗人却感慨悔恨,因为江南的春光美景无法与川红相媲美。他表达了对韶华年华被束缚在偏远之地的遗憾和无奈之情。诗的后半部分,诗人描写了寻香的旅程,他怀着忧虑担心错过了花开的最美时刻,而此刻与你共饮一杯,他倍感欣慰。最后两句“子美诗才犹阁笔,至今寂寞锦城中”,表达了诗人的自谦和孤独之感,将自己的才华与海棠花的美景相对比。
总的来说,这首诗表达了诗人对海棠花的喜爱,同时也反映了他对江南地区春光美景的向往和无奈,借此表达了他对韶华逝去以及自己才华深藏锦城中的慨叹和孤独之情。
“把酒欣逢一笑同”全诗拼音读音对照参考
jiāng zuǒ wèi hǎi táng wèi chuān hóng
江左谓海棠为川红
jìng zhuāng nóng dàn ruǐ méng róng, gāo xià chí tái xì xì fēng.
靓妆浓淡蕊蒙茸,高下池台细细风。
què hèn sháo huá piān shǔ tǔ, gèng wú yán sè shì chuān hóng.
却恨韶华偏蜀土,更无颜色似川红。
xún xiāng zhǐ kǒng sān chūn mù, bǎ jiǔ xīn féng yī xiào tóng.
寻香只恐三春暮,把酒欣逢一笑同。
zi měi shī cái yóu gé bǐ, zhì jīn jì mò jǐn chéng zhōng.
子美诗才犹阁笔,至今寂寞锦城中。
“把酒欣逢一笑同”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。