“磻谿垂钓者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“磻谿垂钓者”全诗
何事先生隐,不逢明主来。
泉声秋雨歇,月色夜云开。
对此空惆怅,吟魂早晚回。
分类:
《经照湖方干旧居》吴遵路 翻译、赏析和诗意
经照湖方干旧居
磻谿垂钓者,终得展其才。
何事先生隐,不逢明主来。
泉声秋雨歇,月色夜云开。
对此空惆怅,吟魂早晚回。
译文:
在经照湖边垂钓的人,终于展示了他的才能。
为什么先生要隐居起来,没有遇到明主前来。
泉水声音在秋雨停歇之后,月色照亮夜空中的云朵。
对于这一切,心中充满了遗憾,痛苦的灵魂迟早要归来。
诗意:
这首诗通过描绘一个隐居湖边垂钓者的境遇,表达了作者对于才能无法得到发挥的遗憾和对于没有机会为明主效力的失望。同时,诗中所描绘的秋雨停歇后的宁静和月亮照亮夜空的美景,也凸显了作者对于自然景观的敏感和欣赏。
赏析:
这首诗虽然只是短短的四句,却通过简洁而富有意蕴的语言,表达了作者对于时代环境的无奈和对于个人才能的渴望。诗中的垂钓者隐居湖边,代表了那些有才华却无法得到发挥的人,他们渴望有机会展示自己,为明主效力。然而,由于种种原因,他们却只能在安静的湖畔,与自然景色为伴,心中充满了失望和遗憾。尤其是对于先生(可能指作者自己)而言,没有遇到明主前来,更加加深了他的苦闷之情。最后两句表达了对于自然景观的赞美和对于往事的怀念,这种对于美景和回忆的沉思,也暗示了作者对于旧时光的向往和对于未来前程的期许。
整体上,这首诗在简短的文字中,展示了作者对于自己才华无法得到发挥的无奈,同时也通过对于自然景观的描绘,表达了对于大自然的赞美和对于美好未来的期望。这种对于心境和情感的抒发,使得诗歌更加丰富深沉。
“磻谿垂钓者”全诗拼音读音对照参考
jīng zhào hú fāng gàn jiù jū
经照湖方干旧居
pán xī chuí diào zhě, zhōng dé zhǎn qí cái.
磻谿垂钓者,终得展其才。
hé shì xiān shēng yǐn, bù féng míng zhǔ lái.
何事先生隐,不逢明主来。
quán shēng qiū yǔ xiē, yuè sè yè yún kāi.
泉声秋雨歇,月色夜云开。
duì cǐ kōng chóu chàng, yín hún zǎo wǎn huí.
对此空惆怅,吟魂早晚回。
“磻谿垂钓者”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。