“却愁空翠染衣巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

却愁空翠染衣巾”出自宋代萧之敏的《滴翠楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què chóu kōng cuì rǎn yī jīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“却愁空翠染衣巾”全诗

《滴翠楼》
一溪流水漾残春,上有高楼碧瓦新。
溪路昼阴元不雨,却愁空翠染衣巾

分类:

《滴翠楼》萧之敏 翻译、赏析和诗意

滴翠楼

一溪流水漾残春,
上有高楼碧瓦新。
溪路昼阴元不雨,
却愁空翠染衣巾。

中文译文:
滴翠楼

一条溪流水荡漾着余残的春天,
高楼耸立,碧瓦鲜新。
溪旁的小路在白天被树荫遮蔽,却一直没有雨水降下,
令人愁思的是,空中的翠色只染在衣巾上。

诗意和赏析:
《滴翠楼》是宋代诗人萧之敏创作的一首诗词,描写了一幅春天的景象和人们的心情。

诗中的溪流水景象,表现了春天的美丽和活力。溪流清澈,水面泛起微波荡漾,滋润着万物。与之相对的是高楼,屋顶上的碧瓦给人一种焕然一新的感觉,也象征着人们对美好生活的向往。

然而,溪水两旁的小路却被树荫所遮蔽,阳光几乎无法透过密集的枝叶照射进来,导致溪路阴暗而不见阳光。这种对阳光的渴望与未能实现的愿望,体现了人们的不安和无奈之情。

最后的两句,“却愁空翠染衣巾”,表达了主人公的忧愁之情。虽然空中布满了翠色,但并没有降下雨来,只是染在了晾在外面的衣巾上。这种无法得到的绿意,进一步强调了诗人的愁思之情。

整首诗描绘了春天的自然景象,也反映了人们因一些无法改变的因素而感到困扰和苦恼的情感。读者在赏析这首诗时,可以感受到诗人对生活的体验和对美好的向往,同时也透露出一丝对人生无奈和失落的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却愁空翠染衣巾”全诗拼音读音对照参考

dī cuì lóu
滴翠楼

yī xī liú shuǐ yàng cán chūn, shàng yǒu gāo lóu bì wǎ xīn.
一溪流水漾残春,上有高楼碧瓦新。
xī lù zhòu yīn yuán bù yǔ, què chóu kōng cuì rǎn yī jīn.
溪路昼阴元不雨,却愁空翠染衣巾。

“却愁空翠染衣巾”平仄韵脚

拼音:què chóu kōng cuì rǎn yī jīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却愁空翠染衣巾”的相关诗句

“却愁空翠染衣巾”的关联诗句

网友评论


* “却愁空翠染衣巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却愁空翠染衣巾”出自萧之敏的 《滴翠楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。