“梦里骖鸾跨鹄缘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦里骖鸾跨鹄缘”全诗
五洞潜通谁缩地,一峰突起解擎天。
眼前去马来牛债,梦里骖鸾跨鹄缘。
却羡黄冠无一事,卧听箫吹落云边。
分类:
《大涤洞天留题》谢岳甫 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《大涤洞天留题》
走进山中打听山中事,青色的宇宙冲击琼华居住八百年。
五个洞穴悄然相通,谁能缩地般潜行,唯有一座峰突然升起,将天空托起。
眼前是马蹄的踏过和牛的痕迹,梦中是骖鸾和骏马的交缠。但是心中却羡慕黄冠,不用操心事务,躺卧在云边倾听吹落的箫音。
诗意与赏析:
此诗描述了一个神奇的洞天仙境,表达了诗人对自由自在的境界的向往。
首句“入山细问山中事”表明诗人亲自进入山中,细心探问山中的奇异景物。接下来的两句“绀宇琼居八百年”描绘了诗人在这里居住了八百年之久,表达了诗人对洞天仙境的深深留恋。
下文中,“五洞潜通谁缩地,一峰突起解擎天”暗示了这个洞天中的五个洞穴相互相通,诗人无法得知是谁将这些洞穴连接在一起,只有一座峰突然升起,将天空托起,表明了这个洞天在时间和空间上的脱离。
接着,“眼前去马来牛债,梦里骖鸾跨鹄缘”描绘了诗人眼前的世俗和现实的牵绊,与诗人梦中的神话般的景象形成鲜明对比。最后两句“却羡黄冠无一事,卧听箫吹落云边”表达了诗人对自由自在的境界的向往与羡慕,希望自己可以像黄冠那样没有任何烦恼,静静地躺在云边,倾听天籁之音。
整首诗以丰富的想象力和充满离奇的景象,表达了诗人追求自由心灵状态的愿望,以及对尘世纷扰和烦恼的排斥,赋予了读者一种神秘、梦幻的美感。
“梦里骖鸾跨鹄缘”全诗拼音读音对照参考
dà dí dòng tiān liú tí
大涤洞天留题
rù shān xì wèn shān zhōng shì, gàn yǔ qióng jū bā bǎi nián.
入山细问山中事,绀宇琼居八百年。
wǔ dòng qián tōng shuí suō dì, yī fēng tū qǐ jiè qíng tiān.
五洞潜通谁缩地,一峰突起解擎天。
yǎn qián qù mǎ lái niú zhài, mèng lǐ cān luán kuà gǔ yuán.
眼前去马来牛债,梦里骖鸾跨鹄缘。
què xiàn huáng guān wú yī shì, wò tīng xiāo chuī luò yún biān.
却羡黄冠无一事,卧听箫吹落云边。
“梦里骖鸾跨鹄缘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。