“隔岸重门笑语微”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔岸重门笑语微”出自宋代徐端的《丙除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé àn zhòng mén xiào yǔ wēi,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“隔岸重门笑语微”全诗

《丙除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀》
隔岸重门笑语微,摇摇烟影飐帘衣。
翠环玉指箜篌梦,尚识轻舟天际归。

分类:

《丙除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀》徐端 翻译、赏析和诗意

《丙除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀》是宋代徐端创作的一首诗词。该诗描绘了作者夜晚泊舟湖边,对东湖美景的赞叹以及对过往时光的怀念之情。

诗词的中文译文:
隔岸重门笑语微,
从对岸传来轻声笑语。
摇摇烟影飐帘衣,
如烟雾般随风飘动的帘子映照着我的衣袖。
翠环玉指箜篌梦,
佩戴着翠绿玉环的指间,正弹奏着一曲箜篌之音。
尚识轻舟天际归,
在这船只轻轻漂行之时,仍能辨认出归途指向天际。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者夜晚泊舟东湖的情景,将温馨、恬静的美景与对往事的怀念融合在一起。诗人以淡淡的笔墨勾勒出湖畔重门深锁,但隔岸却传来泛起轻笑的声音,反映出湖畔人家的幸福和欢乐氛围,也表达了作者内心中对幸福生活的向往。
诗中出现了摇摇飘动的帘衣和翠环玉指的描写,突出了湖边美景的宁静以及诗人与环境的和谐。箜篌的音乐旋律则使整个场景更加优雅和悠闲。
最后两句表达了诗人通过船只在湖上行进,感受着归途的方向,并在远处的天际中寻找着家的归宿,表达了对家的思念和渴望。
这首诗词情感细腻,描绘细致,通过对细节的描述以及对音乐与自然景色的结合,传达了诗人愉悦欢乐的心情和对家乡的眷恋之情,展示了诗人对美好生活和故乡的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔岸重门笑语微”全诗拼音读音对照参考

bǐng chú yè pō zhōu dōng hú yòng bái shí guī tiáo xī yùn shū huái
丙除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀

gé àn zhòng mén xiào yǔ wēi, yáo yáo yān yǐng zhǎn lián yī.
隔岸重门笑语微,摇摇烟影飐帘衣。
cuì huán yù zhǐ kōng hóu mèng, shàng shí qīng zhōu tiān jì guī.
翠环玉指箜篌梦,尚识轻舟天际归。

“隔岸重门笑语微”平仄韵脚

拼音:gé àn zhòng mén xiào yǔ wēi
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔岸重门笑语微”的相关诗句

“隔岸重门笑语微”的关联诗句

网友评论


* “隔岸重门笑语微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔岸重门笑语微”出自徐端的 《丙除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。