“去住无拘束”的意思及全诗出处和翻译赏析

去住无拘束”出自宋代徐集孙的《采莲曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù zhù wú jū shù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“去住无拘束”全诗

《采莲曲》
朝露湿妾衣,暮霞耀妾瞩。
一叶小如瓜。
去住无拘束
兀棹歌采菱,袭袭薰风足。
芦叶映港清,捉对鸳鸯浴。
莲中有苦心,欲折手还曲。
折莲恐伤藕,藕断丝难续。

分类:

《采莲曲》徐集孙 翻译、赏析和诗意

《采莲曲》是宋代诗人徐集孙创作的一首诗词,描绘了女子采莲的情景和内心的喜悦与犹豫之情。

诗词的中文译文如下:
朝露湿我衣,傍晚霞光照我眼。莲叶小如瓜,去留无所拘束。探船歌唱采莲,轻风吹拂脚下荷。芦叶映港湾清澈,捕捉到一对游弋的鸳鸯。莲花中蕴含心思,渴望折取却又不舍。折住莲花可能会伤到藕,藕断丝难续。

这首诗词通过描述采莲的过程,表达了诗人的情感和愿望。诗词中的“朝露”和“暮霞”描绘了清晨和傍晚的美景,展现了自然的魅力。诗中使用了“一叶小如瓜”的比喻,形象地揭示了莲叶的娇小和脆弱,暗示了诗人对生命的珍视和对幸福的向往。诗人用“去住无拘束”来表达自己采莲的自由和无拘束的状态,突显了女子身世之外的独立性格。而“兀棹歌采菱,袭袭薰风足”则将采莲的过程与薰风相结合,形成了一种愉悦的意境。

诗的后半部分则转折出现了诗人内心的矛盾与纠结。诗人提到莲中有苦心,表示自己采莲的目的并非单纯的娱乐,而是有所图求。而“欲折手还曲”则表达了诗人在欲望和善良之间的犹豫,他担心折住莲花会伤到藕,从而结束了诗中所描述的美妙情景。这里的藕和莲花可以象征着女性的贞节和纯洁,诗中表达出了诗人对道德的关怀和内心的挣扎。

《采莲曲》通过生动的描写和独特的情感表达,展示了自然的美景以及人们内心的喜悦与矛盾。这首诗词以其独特的艺术形式,传递了诗人对自然与情感的深思与感悟,是一首充满哲理与情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去住无拘束”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián qū
采莲曲

zhāo lù shī qiè yī, mù xiá yào qiè zhǔ.
朝露湿妾衣,暮霞耀妾瞩。
yī yè xiǎo rú guā.
一叶小如瓜。
qù zhù wú jū shù.
去住无拘束。
wù zhào gē cǎi líng, xí xí xūn fēng zú.
兀棹歌采菱,袭袭薰风足。
lú yè yìng gǎng qīng, zhuō duì yuān yāng yù.
芦叶映港清,捉对鸳鸯浴。
lián zhōng yǒu kǔ xīn, yù zhé shǒu hái qū.
莲中有苦心,欲折手还曲。
zhé lián kǒng shāng ǒu, ǒu duàn sī nán xù.
折莲恐伤藕,藕断丝难续。

“去住无拘束”平仄韵脚

拼音:qù zhù wú jū shù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去住无拘束”的相关诗句

“去住无拘束”的关联诗句

网友评论


* “去住无拘束”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去住无拘束”出自徐集孙的 《采莲曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。