“直须勾引到禅关”的意思及全诗出处和翻译赏析

直须勾引到禅关”出自宋代徐锐的《妙相寺方丈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhí xū gōu yǐn dào chán guān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“直须勾引到禅关”全诗

《妙相寺方丈》
脚力无穷为好山,直须勾引到禅关
柳堤雪后摇金缕,竹径风前弄翠环。
宦业始知红叶落,清游终羡白云闲。
此来不见文殊面,多谢岩花慰我颜。

分类:

《妙相寺方丈》徐锐 翻译、赏析和诗意

妙相寺方丈

脚力无穷为好山,
直须勾引到禅关。
柳堤雪后摇金缕,
竹径风前弄翠环。
宦业始知红叶落,
清游终羡白云闲。
此来不见文殊面,
多谢岩花慰我颜。

中文译文:

无论走多远都是为了好的山峰,
直到找到禅宗的关隘。
柳树堤上摇曳着雪花金线,
竹径前的风儿弄动翠绿花环。
从政事业的繁忙中,
才知道红叶飘落的时光,
向往清净的游玩,
最终羡慕起白云的自在。
来到这里却没有见到文殊菩萨的面容,
多谢那山中的花朵安慰了我的心情。

诗意和赏析:
《妙相寺方丈》是宋代徐锐所作的一首诗词,描绘了作者独自来到妙相寺方丈的景象和心境。

诗中表达了追求山水之美和追求心灵净化的愿望。作者奔波途中一直渴望找到一座美好的山峰,以此作为禅修的归宿。他期望通过禅修,远离尘嚣,寻找内心的宁静。

诗中的柳树堤和竹径则展示了自然美景,雪花和金线的组合,以及风吹动翠绿花环的情景,给人们带来了美的享受和心灵的愉悦。

而“宦业”和“清游”则暗示了作者曾经从事过政事,繁忙而忙碌。这样的生活让他懂得了红叶飘落的时光,意味着时光的流转,让他渴望追求一份清净和自在。

最后,作者感叹在到达妙相寺方丈之后,却没有见到文殊菩萨的面容,而是感谢山中的岩花给予了他安慰和慰藉。这也表达了作者对于自然的崇敬和对内心平静的渴望。

整首诗以自然景物的描绘、心灵愿望的表达以及对山水与禅修的思考,展现了徐锐独特的诗意和艺术美感。这首诗意境美丽,情感真挚,寄托了对于内心宁静和自由的诉求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直须勾引到禅关”全诗拼音读音对照参考

miào xiāng sì fāng zhàng
妙相寺方丈

jiǎo lì wú qióng wèi hǎo shān, zhí xū gōu yǐn dào chán guān.
脚力无穷为好山,直须勾引到禅关。
liǔ dī xuě hòu yáo jīn lǚ, zhú jìng fēng qián nòng cuì huán.
柳堤雪后摇金缕,竹径风前弄翠环。
huàn yè shǐ zhī hóng yè luò, qīng yóu zhōng xiàn bái yún xián.
宦业始知红叶落,清游终羡白云闲。
cǐ lái bú jiàn wén shū miàn, duō xiè yán huā wèi wǒ yán.
此来不见文殊面,多谢岩花慰我颜。

“直须勾引到禅关”平仄韵脚

拼音:zhí xū gōu yǐn dào chán guān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直须勾引到禅关”的相关诗句

“直须勾引到禅关”的关联诗句

网友评论


* “直须勾引到禅关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直须勾引到禅关”出自徐锐的 《妙相寺方丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。