“归去天台山”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去天台山”出自宋代许必胜的《春日作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù tiān tāi shān,诗句平仄:平仄平平平。

“归去天台山”全诗

《春日作》
雨过验庭树,始知春气迁。
造化不相限,随意成斑斓。
蒙蒙一寸枝,新故伤其间。
四时递相见,花叶了不閒。
安能待头白,然后凋朱颜。
阳春久断绝,梦想见弓弯。
醉后发高唱,独句请莫删。
不贵文字奇,贵使耳目顽。
从来贤智出,不与庸俗关。
性情通草木,羞辨魑魅奸。
周道满荆棘,歧路盈海寰。
举足何所蹈,归去天台山

分类:

《春日作》许必胜 翻译、赏析和诗意

《春日作》

雨过验庭树,
始知春气迁。
造化不相限,
随意成斑斓。
蒙蒙一寸枝,
新故伤其间。
四时递相见,
花叶了不閒。
安能待头白,
然后凋朱颜。
阳春久断绝,
梦想见弓弯。
醉后发高唱,
独句请莫删。
不贵文字奇,
贵使耳目顽。
从来贤智出,
不与庸俗关。
性情通草木,
羞辨魑魅奸。
周道满荆棘,
歧路盈海寰。
举足何所蹈,
归去天台山。

译文:
雨过之后验庭树,始知春气变迁。
造化没有相互限制,随意成斑斓。
朦胧的一寸枝,新旧交替间伤感。
四季不断交相见,花叶从未安闲。
怎能等到白发后,才悔凋落了红颜。
阳春久已中断,梦想终能实现。
醉后高声唱,一句请勿删。
不重视文字的奇异,而重视耳目的享受。
自古贤智人出类拔萃,不与庸俗之人有关。
性情与草木相通,羞辨别邪恶的魑魅奸。
周围的道路满是荆棘,错路遍布海角天涯。
挑动双足去踏何处,回归天台山。

诗意与赏析:
这首诗表达了春天的变迁以及生命的变幻无常。诗人以观察雨过后的庭院树木为切入点,认识到春天的气息已经改变。他感慨造化无穷,万物的变化丰富多彩。朦胧的一寸枝象征着生命的新旧更迭,同时也带来了伤感。四季交替,花叶总是忙碌不停,从未有片刻闲暇。诗人呼吁人们不要等到衰老后才去悔恨自己的过去。他相信阳春时节的愿望终能实现。醉后高歌,表达了对生活的热爱和无悔的态度。诗中也表达了对于不同价值观的选择,重视声音和色彩的享受,而非文字的奇特之处。诗人敬佩智慧和高尚的人,不与庸俗之辈为伍。他以草木性情比喻自己,羞于与邪恶勾结。最后,诗人面对复杂的道路选择,决定回归天台山,一种返璞归真的心态。

整首诗以春天为线索,通过描绘树木、表达物我之别、表白自己的思考和选择,呈现了作者对生命和人生的思索。语言简洁,意境深远,寓意丰富,堪称宋代诗词中的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去天台山”全诗拼音读音对照参考

chūn rì zuò
春日作

yǔ guò yàn tíng shù, shǐ zhī chūn qì qiān.
雨过验庭树,始知春气迁。
zào huà bù xiāng xiàn, suí yì chéng bān lán.
造化不相限,随意成斑斓。
méng méng yī cùn zhī, xīn gù shāng qí jiān.
蒙蒙一寸枝,新故伤其间。
sì shí dì xiāng jiàn, huā yè liǎo bù xián.
四时递相见,花叶了不閒。
ān néng dài tóu bái, rán hòu diāo zhū yán.
安能待头白,然后凋朱颜。
yáng chūn jiǔ duàn jué, mèng xiǎng jiàn gōng wān.
阳春久断绝,梦想见弓弯。
zuì hòu fā gāo chàng, dú jù qǐng mò shān.
醉后发高唱,独句请莫删。
bù guì wén zì qí, guì shǐ ěr mù wán.
不贵文字奇,贵使耳目顽。
cóng lái xián zhì chū, bù yǔ yōng sú guān.
从来贤智出,不与庸俗关。
xìng qíng tōng cǎo mù, xiū biàn chī mèi jiān.
性情通草木,羞辨魑魅奸。
zhōu dào mǎn jīng jí, qí lù yíng hǎi huán.
周道满荆棘,歧路盈海寰。
jǔ zú hé suǒ dǎo, guī qù tiān tāi shān.
举足何所蹈,归去天台山。

“归去天台山”平仄韵脚

拼音:guī qù tiān tāi shān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去天台山”的相关诗句

“归去天台山”的关联诗句

网友评论


* “归去天台山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去天台山”出自许必胜的 《春日作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。