“酒醒雨声至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒醒雨声至”出自宋代许琮的《连雨有感》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ xǐng yǔ shēng zhì,诗句平仄:仄仄仄平仄。
“酒醒雨声至”全诗
《连雨有感》
酒醒雨声至,新欢不可寻。
美人惟草色,故国听歌声。
日月何处尽,荆榛连夜深。
开门谢天末,从此罢登临。
美人惟草色,故国听歌声。
日月何处尽,荆榛连夜深。
开门谢天末,从此罢登临。
分类:
《连雨有感》许琮 翻译、赏析和诗意
《连雨有感》是宋代文人许琮创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人酒醒听雨的情景,表达了对新欢不可寻的遗憾和对美人及故国的思念,同时也表达了对时光流逝和世事变迁的感慨。
诗词的中文译文如下:
酒醒听雨声到,新欢不可寻。
美人只有草色在,我故国听歌声。
日月何处尽头,荆榛连夜深。
开门向天辞别,从此罢登临。
诗意和赏析:
这首诗首先描绘了诗人在酒醒时所听到的雨声,雨声在这里象征了时光的流逝。接着,诗人表达了对新欢的憾事,新欢在这里可以指他所爱的人或所追求的事物,可是却无法寻觅到。然后,诗人转而表达了对美人的思念,美人在诗中以草色来形容,这里隐喻着心中的深深思念。对故国的思念同样也以听歌声作为象征,表达了对家乡的眷恋之情。接下来,诗人对日月的行止和荆榛的茂盛进行了描绘,暗示了时光的流逝和世事的变迁。最后,诗人以开门谢天末这一行作为结尾,表示自己已经决定不再登高远望,也借此表达了对过去岁月的告别。
整首诗以景写情,既能表达出诗人对新欢的遗憾和对美人、故国的思念,也传达了对时光流逝和身世变迁的感慨。通过描绘自然景物,将个人情感与自然景物相结合,给人以深远的思考和共鸣,展示了宋代文人追求禅意和对人生的思索。
“酒醒雨声至”全诗拼音读音对照参考
lián yǔ yǒu gǎn
连雨有感
jiǔ xǐng yǔ shēng zhì, xīn huān bù kě xún.
酒醒雨声至,新欢不可寻。
měi rén wéi cǎo sè, gù guó tīng gē shēng.
美人惟草色,故国听歌声。
rì yuè hé chǔ jǐn, jīng zhēn lián yè shēn.
日月何处尽,荆榛连夜深。
kāi mén xiè tiān mò, cóng cǐ bà dēng lín.
开门谢天末,从此罢登临。
“酒醒雨声至”平仄韵脚
拼音:jiǔ xǐng yǔ shēng zhì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“酒醒雨声至”的相关诗句
“酒醒雨声至”的关联诗句
网友评论
* “酒醒雨声至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒醒雨声至”出自许琮的 《连雨有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。