“因吟犹读老来书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因吟犹读老来书”全诗
家贫无料可供鹤,池小有泉能活鱼。
好客每倾赊到酒,因吟犹读老来书。
屋头但得梅常在,日月春风自有余。
分类:
《寄林可山》许介轩 翻译、赏析和诗意
《寄林可山》
山寄林可者,让青山为我诉说,
觉得孤山是居所,紧邻江湖即宁居。
家贫无法供养鹤,却有小池子可养鱼。
好客常借赊酒来,因吟把读书为伴游。
只要屋檐挂梅花,日月春风自有余。
诗意:这首诗写了诗人自己的生活状态和心态。诗人并不以富贵为乐,相反,他把孤山当作自己的庐舍,从而感到安详和满足。他生活贫困,无法供养鹤,但他有一个小池子,可以活着一些鱼。他热爱交朋友,即使生活窘迫也愿以借来的钱请朋友喝酒,同时他通过吟诗和阅读书籍来丰富自己内心的世界。他认为只要屋檐上挂着梅花,就能感受到日月的变化和春风的气息,生活就会更加充实和丰富。
赏析:这首诗以简约的语言,表达了诗人对于生活的看法和态度。诗人虽然家境贫困,但他能够通过借酒款待朋友和吟诗读书来丰富自己的生活。他借助孤山和江湖来陶冶情操,通过与自然的亲近和内心的寄托,找到了一种心灵上的舒适和宁静。他并不追求物质的财富,而是通过意境的构建,来体验到生活的丰盈和满足。这首诗寄托了诗人独特的生活观和追求,传递了一种淡泊名利、寻求内心满足的哲理思考。
“因吟犹读老来书”全诗拼音读音对照参考
jì lín kě shān
寄林可山
bù bì gū shān shì gù lú, jiāng hú wěn chù jí ān jū.
不必孤山是故庐,江湖稳处即安居。
jiā pín wú liào kě gōng hè, chí xiǎo yǒu quán néng huó yú.
家贫无料可供鹤,池小有泉能活鱼。
hào kè měi qīng shē dào jiǔ, yīn yín yóu dú lǎo lái shū.
好客每倾赊到酒,因吟犹读老来书。
wū tóu dàn dé méi cháng zài, rì yuè chūn fēng zì yǒu yú.
屋头但得梅常在,日月春风自有余。
“因吟犹读老来书”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。