“吁嗟俗世人”的意思及全诗出处和翻译赏析

吁嗟俗世人”出自宋代许仕叔的《堆婆石》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xū jiē sú shì rén,诗句平仄:平平平仄平。

“吁嗟俗世人”全诗

《堆婆石》
撑空叠石何嵯峨,世传其名曰堆婆。
乃在淛岭之巅,吴山之阿。
我来于此少憩息,借问父老元如何。
父老为言五代时,有婆姓方氏结茅岭巅两鬓皤。
为念往来渴,均施汤水无偏颇。
行人以此尽感激,婆言吾亦期无他。
早晚吾骨只堆此,愿将一石堆吾坡。
尔来迄今四百载,行人堆石不少差。
我亦拾石堆其冢,既行且欢复逶迤。
今冢之高过百尺,堆石亦已岂虚过。
乃知一饮一滴水,恩至久远不可磨。
古人一饮在必报,如此传说夫岂讹。
吁嗟俗世人,乃道无恩波。
反恩以为仇,此语愚已多。
我适来此秋向晚,满屦霜叶仍吟哦。
因笔记此堆婆石,慷慨为赋堆婆歌。

分类:

《堆婆石》许仕叔 翻译、赏析和诗意

撑空叠石何嵯峨,相传其名为堆婆。
是在淛岭之巅,吴山的阿。
我来到这少休息,请问这老人元怎么样。
父老是说五代时,有婆姓方氏结茅岭巅两鬓白发满头。
为念来往渴,均用热水没有偏心。
行为人因此都感激,婆婆说我也期没有别的。
早晚我骨只堆这,愿将一块石头堆我坡。
那时以来至今四百年,行为人堆石也不差。
我也拾石头堆的坟墓,既要高兴又曲折。
现在墓的高过百尺,堆石也已经不是虚度。
才知道一喝一滴水,恩到久远不可磨。
古人一喝在一定报,如果这传说岂能错误。
叹息世俗人,于是道没有恩泽。
反恩认为报仇,这句话我已经多。
我刚才这秋天傍晚,满鞋霜叶并吟诵。
借笔记这堆婆石,慷慨是赋堆婆唱歌。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“吁嗟俗世人”全诗拼音读音对照参考

duī pó shí
堆婆石

chēng kōng dié shí hé cuó é, shì chuán qí míng yuē duī pó.
撑空叠石何嵯峨,世传其名曰堆婆。
nǎi zài zhè lǐng zhī diān, wú shān zhī ā.
乃在淛岭之巅,吴山之阿。
wǒ lái yú cǐ shǎo qì xī, jiè wèn fù lǎo yuán rú hé.
我来于此少憩息,借问父老元如何。
fù lǎo wèi yán wǔ dài shí, yǒu pó xìng fāng shì jié máo lǐng diān liǎng bìn pó.
父老为言五代时,有婆姓方氏结茅岭巅两鬓皤。
wèi niàn wǎng lái kě, jūn shī tāng shuǐ wú piān pō.
为念往来渴,均施汤水无偏颇。
xíng rén yǐ cǐ jǐn gǎn jī, pó yán wú yì qī wú tā.
行人以此尽感激,婆言吾亦期无他。
zǎo wǎn wú gǔ zhǐ duī cǐ, yuàn jiāng yī shí duī wú pō.
早晚吾骨只堆此,愿将一石堆吾坡。
ěr lái qì jīn sì bǎi zài, xíng rén duī shí bù shǎo chà.
尔来迄今四百载,行人堆石不少差。
wǒ yì shí shí duī qí zhǒng, jì xíng qiě huān fù wēi yí.
我亦拾石堆其冢,既行且欢复逶迤。
jīn zhǒng zhī gāo guò bǎi chǐ, duī shí yì yǐ qǐ xū guò.
今冢之高过百尺,堆石亦已岂虚过。
nǎi zhī yī yǐn yī dī shuǐ, ēn zhì jiǔ yuǎn bù kě mó.
乃知一饮一滴水,恩至久远不可磨。
gǔ rén yī yǐn zài bì bào, rú cǐ chuán shuō fū qǐ é.
古人一饮在必报,如此传说夫岂讹。
xū jiē sú shì rén, nǎi dào wú ēn bō.
吁嗟俗世人,乃道无恩波。
fǎn ēn yǐ wéi chóu, cǐ yǔ yú yǐ duō.
反恩以为仇,此语愚已多。
wǒ shì lái cǐ qiū xiàng wǎn, mǎn jù shuāng yè réng yín é.
我适来此秋向晚,满屦霜叶仍吟哦。
yīn bǐ jì cǐ duī pó shí, kāng kǎi wèi fù duī pó gē.
因笔记此堆婆石,慷慨为赋堆婆歌。

“吁嗟俗世人”平仄韵脚

拼音:xū jiē sú shì rén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吁嗟俗世人”的相关诗句

“吁嗟俗世人”的关联诗句

网友评论


* “吁嗟俗世人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吁嗟俗世人”出自许仕叔的 《堆婆石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。