“曾对君王已放还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾对君王已放还”出自宋代许月卿六的《题刘后村所跋杨朴移居图》,
诗句共7个字,诗句拼音为:céng duì jūn wáng yǐ fàng hái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“曾对君王已放还”全诗
《题刘后村所跋杨朴移居图》
曾对君王已放还,何须当道把渔竿。
使轺将宿人将避,拗折渔竿趕入山。
使轺将宿人将避,拗折渔竿趕入山。
分类:
《题刘后村所跋杨朴移居图》许月卿六 翻译、赏析和诗意
《题刘后村所跋杨朴移居图》这首诗是宋代许月卿六所作。该诗写了一个人物移居山村的情景。下面是这首诗的中文译文及赏析:
曾对君王已放还,何须当道把渔竿。
过去曾经告别了君王的人们,为何还要站在路上举着渔竿。
使轺将宿人将避,拗折渔竿趕入山。
当使命的轺车停下,人们都纷纷避开,我却拗断渔竿向山中赶去。
诗的译文对原诗的意境进行了准确的表达,通过描述主人公放下君王的权力、舍去渔竿,选择自由自在的山居生活,表达了作者对自然与人文的向往,并对宣扬人们追求内心自由和宁静的生活态度进行了赞美。
这首诗具有浓郁的山水意境和富有哲理的内涵。通过渔竿的象征意义,表达了舍去俗世繁华,追求宁静自由的人生态度。同时,作者用简洁而抑扬顿挫的语言,描绘了人的心灵归宿,表达了对宁静美好生活的向往。
整体而言,这首诗以简练的文字,表达了作者对真正自由、宁静的生活态度的追求。通过描写主人公抛弃君王权力和物质追逐,选择移居山村的生活方式,以及折断渔竿追寻内心的归宿,赞美了自由、宁静和追求真实幸福的生活态度。同时,通过与自然景色的结合,使诗中的意境更加丰富深远。
“曾对君王已放还”全诗拼音读音对照参考
tí liú hòu cūn suǒ bá yáng pǔ yí jū tú
题刘后村所跋杨朴移居图
céng duì jūn wáng yǐ fàng hái, hé xū dāng dào bǎ yú gān.
曾对君王已放还,何须当道把渔竿。
shǐ yáo jiāng sù rén jiāng bì, ǎo zhé yú gān gǎn rù shān.
使轺将宿人将避,拗折渔竿趕入山。
“曾对君王已放还”平仄韵脚
拼音:céng duì jūn wáng yǐ fàng hái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“曾对君王已放还”的相关诗句
“曾对君王已放还”的关联诗句
网友评论
* “曾对君王已放还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾对君王已放还”出自许月卿六的 《题刘后村所跋杨朴移居图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。