“村安许宿船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“村安许宿船”全诗
人声齐到客,月色独归禅。
野火明秋渚,山钟出寺烟。
推蓬不成寐,霜气览江天。
分类:
《舟泊五圣祠前》薛琦 翻译、赏析和诗意
舟泊五圣祠前
叶落古祠前,村安许宿船。
人声齐到客,月色独归禅。
野火明秋渚,山钟出寺烟。
推蓬不成寐,霜气览江天。
中文译文:
古祠前的树叶纷纷落下,在村庄停泊船只。
人声齐聚迎接客人,夜月独自归向禅寺。
原野上的篝火明亮燃烧,山间钟声从寺庙中飘来。
拨开茅草无法入眠,观赏江天上的霜气。
诗意:
这首诗描绘了宋代薛琦在古祠前泊船的情景,以及他在夜晚观赏山间的景色和感受的思想。诗人描述了古祠前的树叶飘落,船只停泊在村庄,村民齐聚迎接客人。夜晚的月光照耀着禅寺,寂静的景色让诗人沉思冥想。诗中还描绘了山间的篝火燃烧和寺庙中的钟声,表现出秋天的景色和宁静的寺庙氛围。诗人透过观赏江天上的霜气,抒发了对自然景色的倾慕之情。
赏析:
薛琦善于以简洁的语言表达复杂的情感。在这首诗中,他通过对叶落古祠、舟泊村庄和禅寺夜景的描绘,展示了对自然景观和人文环境的细致观察,传达出对大自然和宁静心境的向往和赞叹之情。诗人以自然景物和寺庙钟声的意象,将自己的内心感受与外在景象相结合,使诗的意境更加丰富和深刻。这首诗端庄典雅,含有禅理,通过细腻的描写和丰富的意象,表达了薛琦内心的感悟和对世界的独特观察。
“村安许宿船”全诗拼音读音对照参考
zhōu pō wǔ shèng cí qián
舟泊五圣祠前
yè luò gǔ cí qián, cūn ān xǔ sù chuán.
叶落古祠前,村安许宿船。
rén shēng qí dào kè, yuè sè dú guī chán.
人声齐到客,月色独归禅。
yě huǒ míng qiū zhǔ, shān zhōng chū sì yān.
野火明秋渚,山钟出寺烟。
tuī péng bù chéng mèi, shuāng qì lǎn jiāng tiān.
推蓬不成寐,霜气览江天。
“村安许宿船”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。