“浮生踪迹似浮云”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮生踪迹似浮云”出自宋代薛师心的《石头城遇卢明府丈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú shēng zōng jī shì fú yún,诗句平仄:平平平平仄平平。

“浮生踪迹似浮云”全诗

《石头城遇卢明府丈》
浮生踪迹似浮云,把酒论交对夕曛。
十载师门称畏友,一朝吏事诵神君。
口中高论人间少,名下宏词海内闻。
此会正当春色好,莫教邂逅手经分。

分类:

《石头城遇卢明府丈》薛师心 翻译、赏析和诗意

石头城遇卢明府丈

浮生踪迹似浮云,
把酒论交对夕曛。
十载师门称畏友,
一朝吏事诵神君。
口中高论人间少,
名下宏词海内闻。
此会正当春色好,
莫教邂逅手经分。

中文译文:

流浪生活的足迹如同飘忽不定的浮云,
边喝酒边谈论友情,对着夕阳折射的红霞。
师门已有十年之久,称得上是害怕的好友,
然而一次神君的吏事之中,却改变了一切。
口中所言高论的人间真情实在稀少,
却在名下广为传颂,名声闻遍海内。
此刻的相遇正值春光明媚时节,
不要让邂逅的机会因为手中的文件而破裂。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个人在流浪生活中偶遇了一位名叫卢明府的朋友,在交谈中抒发了对一些现实问题的理解和对友谊的珍惜之情。诗中描绘了流浪人的生活状态,比喻其生活轨迹就像流云一样变幻不定。流浪人与卢明府相聚时夕阳西下,情景相得益彰,增添了悠闲的气氛。

通过十年的师门交往,流浪人深感卢明府是他敬畏的朋友,两人坐下来一起喝酒谈人生,表达了对友情的理解和珍重之情。然而,在某日,卢明府被诏命履行一项神仙的差事,转变了他们之间的交情。这个事件使流浪人认识到,尽管他们言谈中充满了对人间真情真义的高谈,但在现实生活中,这种真情实在稀少。

然而,虽然本身的高论未能在人间得到充分的体现,但卢明府却因其宏词大论而得到了外界的赞誉。这使得读者对于人间的真情和知识分子的现实境遇产生了思考。

最后两句表达了作者对友情和喜悦的美好时刻的寄托,希望不要让手中的吏事文件破坏这一珍贵的邂逅,因为此刻正值春光明媚,一起享受温暖的时光,不希望因为琐事而失去这难得的瞬间。

整首诗表达了对友情、真情和美好时光的向往,并反思了现实生活中由于各种原因而难以实现的美好理想。描写细腻,构思巧妙,通过对友情和真情的思考,传达了作者的情感和理念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮生踪迹似浮云”全诗拼音读音对照参考

shí tou chéng yù lú míng fǔ zhàng
石头城遇卢明府丈

fú shēng zōng jī shì fú yún, bǎ jiǔ lùn jiāo duì xī xūn.
浮生踪迹似浮云,把酒论交对夕曛。
shí zài shī mén chēng wèi yǒu, yī zhāo lì shì sòng shén jūn.
十载师门称畏友,一朝吏事诵神君。
kǒu zhōng gāo lùn rén jiān shǎo, míng xià hóng cí hǎi nèi wén.
口中高论人间少,名下宏词海内闻。
cǐ huì zhèng dāng chūn sè hǎo, mò jiào xiè hòu shǒu jīng fēn.
此会正当春色好,莫教邂逅手经分。

“浮生踪迹似浮云”平仄韵脚

拼音:fú shēng zōng jī shì fú yún
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮生踪迹似浮云”的相关诗句

“浮生踪迹似浮云”的关联诗句

网友评论


* “浮生踪迹似浮云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮生踪迹似浮云”出自薛师心的 《石头城遇卢明府丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。