“路转羊肠望眼舒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路转羊肠望眼舒”全诗
千林黄叶新霜后,四面青山夕照余。
幽梦乍惊鱼鼓响,小诗闲向竹窗书。
炉烟茗碗匆匆话,已觉人间万象虚。
分类:
《龙云寺次罗竦韵》杨寅 翻译、赏析和诗意
龙云寺次罗竦韵
路转羊肠望眼舒,
篮舆更入道人居。
千林黄叶新霜后,
四面青山夕照余。
幽梦乍惊鱼鼓响,
小诗闲向竹窗书。
炉烟茗碗匆匆话,
已觉人间万象虚。
中文译文:
道路蜿蜒曲折,视野舒展。
篮舆驶入道士居住的地方。
千林黄叶在新霜之后,四周的青山被夕阳照亮。
幽梦忽然惊醒,鱼鼓声响起来,
我闲暇时写下这首小诗,借着竹窗的光线。
炉烟缭绕,茶碗放在一旁匆匆说话,
我已感觉到人世间的万象都是虚幻的。
诗意和赏析:
这首诗写到了作者游览龙云寺的情景。通过描绘道路的曲折,展现了大自然的壮丽景色。篮舆驶入道士的居所,展示了道士的隐居生活。黄叶和霜后的美景,以及夕阳照射在青山上的景象,都给人以宁静和美好的感觉。而鱼鼓声的惊醒则体现了幽梦中的幻境。
作者在此时写下一首小诗,以表达内心的闲适和对生活的思考。他感慨世事瞬息万变,把炉烟和喝茶的场景嵌入其中,表达了对世间万象虚幻的觉悟和领悟。
整首诗以朴素而富有意境的语言描绘了山水和寺庙的宁静景象,表达了对世俗纷扰的超脱与思考。同时,通过描写幽梦和炉烟茶碗,将自然景色、幻梦、与人世间的点滴细节相结合,使诗歌更具意境和艺术性。
“路转羊肠望眼舒”全诗拼音读音对照参考
lóng yún sì cì luó sǒng yùn
龙云寺次罗竦韵
lù zhuǎn yáng cháng wàng yǎn shū, lán yú gèng rù dào rén jū.
路转羊肠望眼舒,篮舆更入道人居。
qiān lín huáng yè xīn shuāng hòu, sì miàn qīng shān xī zhào yú.
千林黄叶新霜后,四面青山夕照余。
yōu mèng zhà jīng yú gǔ xiǎng, xiǎo shī xián xiàng zhú chuāng shū.
幽梦乍惊鱼鼓响,小诗闲向竹窗书。
lú yān míng wǎn cōng cōng huà, yǐ jué rén jiān wàn xiàng xū.
炉烟茗碗匆匆话,已觉人间万象虚。
“路转羊肠望眼舒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。