“洞中吟啸伴猿猱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洞中吟啸伴猿猱”全诗
应知司马来窥鼎,便学春人去种桃。
海上音书断鸿雁,洞中吟啸伴猿猱。
鹿裘谁识先生志,却把虚词倚伏滔。
分类:
《望文脊怀瞿硎先生》姚辟 翻译、赏析和诗意
望文脊怀瞿硎先生
文脊山中姓已逃,
江城争美少微高。
应知司马来窥鼎,
便学春人去种桃。
海上音书断鸿雁,
洞中吟啸伴猿猱。
鹿裘谁识先生志,
却把虚词倚伏滔。
中文译文:
怀念瞿硎先生
文脊山的姓氏已经消逝,
江城(即文人聚集的城市)争相以微高(指文采出众)自居。
应该知道司马来探听鼎(指权力和荣耀),
于是春天便学习去种桃花(指追求和享受美好的事物)。
海上音书无法传达给迁徙的鸿雁,
洞中吟唱只有猿猱陪伴。
鹿裘究竟有几人能够领悟先生的志向,
反而将虚词引为倚靠,傲视滔滔江水。
诗意:这首诗表达了对瞿硎先生的怀念和思考。瞿硎先生曾在文脊山居住,这里原本是文人才子们的聚集地。然而,姓氏已经渐渐消逝,文化声望的高低成为了城市中的竞争点。诗中提到司马(指官员)来到文脊山窥视权力和荣耀,而春天则学习去追求美好事物。由此刻画了社会的变迁和人们追求的变化。诗的末句传达了一种思考,鹿裘是否有几人能够领悟瞿硎先生的追求和志向,而人们反而倚靠虚华的言辞来傲视滔滔不息的世事。
赏析:该诗通过描绘文脊山的变迁,反思了社会文化的变化和人们的价值取向。诗人以山水之景和有限的形象,传达了对瞿硎先生的怀念和对时代价值观的思考。通过对司马和春天的对比,表明了权力和物质追求的替代和冲突。诗的结尾以反问的形式,提出了一个令人深思的问题,即人们是否理解并追求真正的理想与志向。整体而言,该诗通过简洁而富有意境的语言,以及对人与社会互动关系的思考,展示了诗人对历史和价值观念的思考和怀念之情。
“洞中吟啸伴猿猱”全诗拼音读音对照参考
wàng wén jí huái qú xíng xiān shēng
望文脊怀瞿硎先生
wén jí shān zhōng xìng yǐ táo, jiāng chéng zhēng měi shǎo wēi gāo.
文脊山中姓已逃,江城争美少微高。
yīng zhī sī mǎ lái kuī dǐng, biàn xué chūn rén qù zhǒng táo.
应知司马来窥鼎,便学春人去种桃。
hǎi shàng yīn shū duàn hóng yàn, dòng zhōng yín xiào bàn yuán náo.
海上音书断鸿雁,洞中吟啸伴猿猱。
lù qiú shuí shí xiān shēng zhì, què bǎ xū cí yǐ fú tāo.
鹿裘谁识先生志,却把虚词倚伏滔。
“洞中吟啸伴猿猱”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。