“饯君千里行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饯君千里行”出自宋代叶元素的《送友人从军》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn jūn qiān lǐ xíng,诗句平仄:仄平平仄平。
“饯君千里行”全诗
《送友人从军》
斗酒不为薄,饯君千里行。
时危见豪杰,年少易功名。
旗影龙蛇动,甲光霜雪明。
天山三箭定,不请羽林兵。
时危见豪杰,年少易功名。
旗影龙蛇动,甲光霜雪明。
天山三箭定,不请羽林兵。
分类:
《送友人从军》叶元素 翻译、赏析和诗意
《送友人从军》
斗酒不为薄,饯君千里行。
时危见豪杰,年少易功名。
旗影龙蛇动,甲光霜雪明。
天山三箭定,不请羽林兵。
中文译文:
不管酒量多少,我送别你千里行程。
在危难的时刻,才能看到真正的英雄,年轻人容易追求功名。
旗帜飘扬,龙蛇起舞,甲胄上的光芒映照着霜雪。
天山之上,三支箭定下来,不再需要请来羽林军。
诗意和赏析:
这首诗描绘了友人从军的情景,表达了对友人的送别和祝福之情。诗中透露着作者对时局的关注和对豪杰英雄的崇敬之意。作者强调了年轻人追求功名的容易和对军中英雄的赞赏。旗帜飘扬,龙蛇起舞,甲胄上的光芒映照着霜雪,形象地展现了战争的壮丽场面。最后,天山三箭定下来的情节传递了友人的决心和信心,不再需要羽林军的助阵。整首诗抒发了作者对友人从军的敬佩之情,以及对战争和英雄的颂扬。
“饯君千里行”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén cóng jūn
送友人从军
dǒu jiǔ bù wéi báo, jiàn jūn qiān lǐ xíng.
斗酒不为薄,饯君千里行。
shí wēi jiàn háo jié, nián shào yì gōng míng.
时危见豪杰,年少易功名。
qí yǐng lóng shé dòng, jiǎ guāng shuāng xuě míng.
旗影龙蛇动,甲光霜雪明。
tiān shān sān jiàn dìng, bù qǐng yǔ lín bīng.
天山三箭定,不请羽林兵。
“饯君千里行”平仄韵脚
拼音:jiàn jūn qiān lǐ xíng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“饯君千里行”的相关诗句
“饯君千里行”的关联诗句
网友评论
* “饯君千里行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饯君千里行”出自叶元素的 《送友人从军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。