“烟棹夷犹出简州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟棹夷犹出简州”出自宋代雍鸣的《简州》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yān zhào yí yóu chū jiǎn zhōu,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“烟棹夷犹出简州”全诗
《简州》
学山云顶遍寻游,烟棹夷犹出简州。
夜雨借公三日水,秋风送我一兰舟。
夜雨借公三日水,秋风送我一兰舟。
分类:
《简州》雍鸣 翻译、赏析和诗意
《简州》是宋代诗人雍鸣创作的一首诗词。以下是对该诗词的翻译、诗意分析和赏析。
中文译文:
在学山云雾弥漫的山顶上,我四处游玩;
从烟雾弥漫的渔船上,我离开了简州。
借着连绵夜雨,我流连在公路上整整三天,
秋风把我送上了一艘拥有美丽莲花的小船。
诗意:
这首诗词描绘了诗人游历中的一段经历。诗人在学山的山顶上游玩时,看到了蒙蒙云雾和青山绿水;而在烟雾弥漫的渔船上,他离开了简州。夜晚的雨水仿佛给了他三天的借口,让他在公路上逗留游玩。最后,秋风把他送上了一艘盛开着莲花的小船。
赏析:
1. 这首诗词通过描绘山水景色和旅行经历,表达了诗人对自然环境的喜爱和对旅途的畅想之情。山顶的云雾和清澈的山水,以及简州所特有的烟雾,都给人以神秘而美丽的感觉。
2. 诗中的夜雨和秋风,作为旅途时的自然现象,显示了诗人在旅途中的悠闲和自由。通过借夜雨,他在公路上停留了三天,享受着自由的漫游。而秋风把他送上一艘盛开莲花的小船,象征着他即将迎来新的旅程和新的心境。
3. 诗人表达了对简州的留恋之情。尽管离开了这个地方,但他依然对简州怀有深深的向往之情,因为他在短暂的逗留中已经体验到了简州的美丽和独特之处。
“烟棹夷犹出简州”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zhōu
简州
xué shān yún dǐng biàn xún yóu, yān zhào yí yóu chū jiǎn zhōu.
学山云顶遍寻游,烟棹夷犹出简州。
yè yǔ jiè gōng sān rì shuǐ, qiū fēng sòng wǒ yī lán zhōu.
夜雨借公三日水,秋风送我一兰舟。
“烟棹夷犹出简州”平仄韵脚
拼音:yān zhào yí yóu chū jiǎn zhōu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“烟棹夷犹出简州”的相关诗句
“烟棹夷犹出简州”的关联诗句
网友评论
* “烟棹夷犹出简州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟棹夷犹出简州”出自雍鸣的 《简州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。