“瓮下却应嗤毕卓”的意思及全诗出处和翻译赏析

瓮下却应嗤毕卓”出自宋代游酢的《韦深道寄傲轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèng xià què yīng chī bì zhuō,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“瓮下却应嗤毕卓”全诗

《韦深道寄傲轩》
早付閒身老故乡,青松成径菊成行。
搘颐独坐心遗念,坦腹高吟兴欲狂。
瓮下却应嗤毕卓,篱根遥想对义皇。
乘风破浪门前客,试问浮家有底忙。

分类:

《韦深道寄傲轩》游酢 翻译、赏析和诗意

《韦深道寄傲轩》是宋代游酢的一首诗作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早已离开故乡,我现在已经年老了。青松已经形成一条小径,菊花排成一行。我拄着下巴独自坐着,心中充满了思念。坦露的腹部高谈弘诗,兴致欲狂。但是瓮下应该应笑毕卓,篱根处才可以远望义皇。坐在门前,我乘风破浪迎接客人,试问流浪的家庭有何忙碌。

诗意:
这首诗表达了诗人的离乡之感以及对家乡的思念。诗人描绘了故乡的变迁,青松成路,菊花排成行,而他自己已经年老。他坐在那里,悠闲地吟诗,但内心充满了对家乡的念想。诗人还提到了古代文人毕卓和义皇,暗示他对文学和历史的渴望和追求。最后,诗人借乘风破浪之意,表达了自己在家乡外流浪的状态,回顾流浪生活的忙碌与辛苦。

赏析:
这首诗写出了诗人对家乡的思念和对文学的热情追求。通过对家乡景物的描绘,诗人将个人的内心情感与家乡的变迁相联系,以此表达对过去的怀念。在诗人的内心中,他坚持在艰难的生活中不断追寻文学的价值,坦露自己的思想和情感。最后,诗人以乘风破浪之态形容自己的流浪境遇,呼应了流浪生活的辛劳和不易,同时反映了诗人对未来的期望和希望。这首诗以简洁而深情的文字,表达了作者对故乡的思念和对自由追求的渴望,展现出了宋代文人的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瓮下却应嗤毕卓”全诗拼音读音对照参考

wéi shēn dào jì ào xuān
韦深道寄傲轩

zǎo fù xián shēn lǎo gù xiāng, qīng sōng chéng jìng jú chéng háng.
早付閒身老故乡,青松成径菊成行。
zhī yí dú zuò xīn yí niàn, tǎn fù gāo yín xìng yù kuáng.
搘颐独坐心遗念,坦腹高吟兴欲狂。
wèng xià què yīng chī bì zhuō, lí gēn yáo xiǎng duì yì huáng.
瓮下却应嗤毕卓,篱根遥想对义皇。
chéng fēng pò làng mén qián kè, shì wèn fú jiā yǒu dǐ máng.
乘风破浪门前客,试问浮家有底忙。

“瓮下却应嗤毕卓”平仄韵脚

拼音:wèng xià què yīng chī bì zhuō
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瓮下却应嗤毕卓”的相关诗句

“瓮下却应嗤毕卓”的关联诗句

网友评论


* “瓮下却应嗤毕卓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瓮下却应嗤毕卓”出自游酢的 《韦深道寄傲轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。