“紵袍重戴已相随”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紵袍重戴已相随”全诗
乍听言音犹似梦,却思公道即无疑。
寒门仿佛春将到,幽径朦胧月渐移。
残漏声中鞭马去,紵袍重戴已相随。
分类:
《省试中式记梦》于观文 翻译、赏析和诗意
《省试中式记梦》是宋代文学家于观文的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
东堂令史报来时,
仙桂云攀第九枝。
乍听言音犹似梦,
却思公道即无疑。
寒门仿佛春将到,
幽径朦胧月渐移。
残漏声中鞭马去,
紵袍重戴已相随。
诗意:
这首诗描绘了作者从东堂令史处听到的一则消息。令史是朝廷官员,他报告的事情使作者感到像是做梦一样。作者思考着公道和真实,并断定它们是毫无疑义的。接着,诗中描写了寒门出身的人仿佛春天即将来临的景象,幽静的小径上月亮渐渐移动。最后,耳边传来残留的闹钟声,启程的马车穿着紵袍,作者已与他们相随。
赏析:
这首诗词通过描绘东堂令史报告的消息和作者思考公道和真实的过程,表达了对现实生活的观察和思考。诗中的情景描绘简洁明了,运用了大量的意象与象征,以及对人物的暗示,展现了作者对于社会现象的敏锐感知。作者通过对寒门出身的人前景的描绘,表达了对改变命运的希望,以及对宽广人生可能性的向往。整首诗语言优美、意蕴深厚,是一首具有哲理与细腻情感的佳作。
“紵袍重戴已相随”全诗拼音读音对照参考
shěng shì zhōng shì jì mèng
省试中式记梦
dōng táng lìng shǐ bào lái shí, xiān guì yún pān dì jiǔ zhī.
东堂令史报来时,仙桂云攀第九枝。
zhà tīng yán yīn yóu shì mèng, què sī gōng dào jí wú yí.
乍听言音犹似梦,却思公道即无疑。
hán mén fǎng fú chūn jiāng dào, yōu jìng méng lóng yuè jiàn yí.
寒门仿佛春将到,幽径朦胧月渐移。
cán lòu shēng zhōng biān mǎ qù, zhù páo zhòng dài yǐ xiāng suí.
残漏声中鞭马去,紵袍重戴已相随。
“紵袍重戴已相随”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。