“正以知音少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正以知音少”全诗
平生一樽酒,寂寞三迳小。
有琴不张弦,正以知音少。
伊予挹残芳,道心炯相照。
北窗清梦长,山间自啼鸟。
吾欲部先生,天阔白云杳。
分类:
《读柴桑集》余观复 翻译、赏析和诗意
《读柴桑集》
游心太古初,
得句万物表。
平生一樽酒,
寂寞三迳小。
有琴不张弦,
正以知音少。
伊予挹残芳,
道心炯相照。
北窗清梦长,
山间自啼鸟。
吾欲部先生,
天阔白云杳。
【中文译文】
我徜徉在遥远古代的心境,
领会到句子中万物的真谛。
一生只有一樽酒,
孤寂地走过三条小径。
虽然有琴却不弹奏,
正因为知音稀少。
我喝光残留的芬芳,
心与道义相互照耀。
北窗下长时间的清梦,
山间的鸟儿自在啼鸣。
我渴望与先生同行,
踏上辽阔的天空和苍茫的白云。
【诗意和赏析】
《读柴桑集》是宋代诗人余观复的作品,通过诗中的描写和抒发,表达了自己孤独而追求高尚精神境界的心境。
诗的开头“游心太古初,得句万物表”表明了诗人恢弘豁达的心境,他的思想徜徉在遥远的过去,并通过句子领会万物的真谛,善于感悟和概括。
“平生一樽酒,寂寞三迳小”描绘了诗人孤独的一生,只有一樽酒,走过寂寞的小径,暗示了诗人的独特境遇和情感体验。
“有琴不张弦,正以知音少”表达了诗人即使拥有琴却不弹奏,是因为真正的知音难得一见,而孤独地挥别了人世间琐碎的喧嚣。
“伊予挹残芳,道心炯相照”表明诗人虽然孤寂,却能从之前的美好经历中找到片刻的慰藉,心与道义互相照耀,保持着内心的炯炯之光。
“北窗清梦长,山间自啼鸟”通过描写北窗下的久长清梦和山间鸟儿自由啼鸣,凸显了诗人目睹大自然的美妙景象和内心的自在与宁静。
最后两句“吾欲部先生,天阔白云杳”表达了诗人渴望与同样有高远情怀的人共同前行,踏上辽阔的天空和苍茫的白云,追求更高的理想境界。
整首诗以孤寂和追求为主题,描绘了诗人独特的心境和精神追求,通过对自然景物的描写,展示了对于心灵自由和内心平静的向往。
“正以知音少”全诗拼音读音对照参考
dú chái sāng jí
读柴桑集
yóu xīn tài gǔ chū, dé jù wàn wù biǎo.
游心太古初,得句万物表。
píng shēng yī zūn jiǔ, jì mò sān jìng xiǎo.
平生一樽酒,寂寞三迳小。
yǒu qín bù zhāng xián, zhèng yǐ zhī yīn shǎo.
有琴不张弦,正以知音少。
yī yǔ yì cán fāng, dào xīn jiǒng xiāng zhào.
伊予挹残芳,道心炯相照。
běi chuāng qīng mèng zhǎng, shān jiān zì tí niǎo.
北窗清梦长,山间自啼鸟。
wú yù bù xiān shēng, tiān kuò bái yún yǎo.
吾欲部先生,天阔白云杳。
“正以知音少”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。