“雨晴新涨没凫翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨晴新涨没凫翁”全诗
风暖空岩落松子,雨晴新涨没凫翁。
隔林村落微茫见,一径禅房曲折通。
老艾当年题品处,斜阳无语想高风。
分类:
《城山国清塘》余谦一 翻译、赏析和诗意
《城山国清塘》
湖光山色酒杯中,此会那知一笑同。
风暖空岩落松子,雨晴新涨没凫翁。
隔林村落微茫见,一径禅房曲折通。
老艾当年题品处,斜阳无语想高风。
中文译文:
城山国清塘,
湖光山色映在酒杯中,
此时的聚会,谁能预知我们都会欢笑。
暖风轻拂空岩,松子纷纷而落,
雨过天晴,涨满了荡净塘里的鱼儿。
通过林木隔开的村落微弱可见,
一路曲折通向那禅房。
多年前,艾草曾在此处题药品,
斜阳西下,无言地展望着高风。
诗意与赏析:
这首诗描述了一个美丽的景色,如画般的湖光山色倒映在酒杯中,让人感叹之余也能引发一阵欢笑。诗中的"城山国清塘"是一个意境的创造,既能引发人们对自然美景的向往,又能表达出作者心中对国家、社会的清净之愿。
诗中描绘了风和雨过后的景象,阳光透过石岩的缝隙,将温暖的风吹拂进来,松子纷纷坠落,新涨的塘水恢复了宁静。这种景象呈现出一种和谐、清新的感觉,给人以放松和安详的心境。
诗的后半部分提到了村落和禅房,通过林木的隔断,村落微弱可见,一条曲折的小路通向禅房,暗示着禅房的僻静和祥和。禅房常常与宁静、修身养性联系在一起,表达了作者在繁杂尘世中寻求心灵宁静的愿望。
最后两句"老艾当年题品处,斜阳无语想高风"则表达了作者对过去的回忆和对未来的向往。"老艾"指的是作者自己曾经在此留下诗文的痕迹,而斜阳则暗示着岁月的流逝,而无语的斜阳也可能象征着作者的无奈,而想高风则表达了他对未来的追求和期待。
整首诗描绘了一幅美丽而宁静的自然景色,通过细腻的描写和意象的运用,传达了作者对清净和宁静的向往,并表达了对过去与未来的思考和回忆。这首诗通过舒缓的节奏和细腻的描写,使人们感受到清静与自然的美好,引发人们对内心的愿望和人生的思考。
“雨晴新涨没凫翁”全诗拼音读音对照参考
chéng shān guó qīng táng
城山国清塘
hú guāng shān sè jiǔ bēi zhōng, cǐ huì nǎ zhī yī xiào tóng.
湖光山色酒杯中,此会那知一笑同。
fēng nuǎn kōng yán luò sōng zǐ, yǔ qíng xīn zhǎng méi fú wēng.
风暖空岩落松子,雨晴新涨没凫翁。
gé lín cūn luò wēi máng jiàn, yī jìng chán fáng qū zhé tōng.
隔林村落微茫见,一径禅房曲折通。
lǎo ài dāng nián tí pǐn chù, xié yáng wú yǔ xiǎng gāo fēng.
老艾当年题品处,斜阳无语想高风。
“雨晴新涨没凫翁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。