“寄嘉名兮土龙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄嘉名兮土龙”全诗
羌时俗兮改错,寄嘉名兮土龙。
卜中洲兮芷闾,仙归兮故居。
旂夫容兮兰枻,诏冯夷兮先驱。
杜蘅纷兮旅庭,酌寒泉兮秋英。
福帝郊兮尘清,终万古兮所灵。
分类:
《水仙王庙辞》袁韶 翻译、赏析和诗意
诗名:《水仙王庙辞》
作者:袁韶(宋代)
桂水阔啊仙宫,今何为啊山之中。
羌时俗啊改错,寄嘉名啊土龙。
卜中洲啊芷闾,仙归啊故居。
旂夫容啊兰枻,诏冯夷啊先驱。
杜蘅纷啊旅庭,酌寒泉啊秋英。
福帝郊啊尘清,终万古啊所灵。
中文译文:
广阔的桂水啊仙宫,如今在山中所在何处。
羌族的时尚啊改错,我以名号寄托于土地之神龙。
参拜中洲的芷闾,仙人归回故居。
旗里的容颜啊兰枻,被诏令带领冯夷等人先行。
杜蘅花纷纷飞舞啊旅庭,品尝着寒泉啊秋英酒。
为受福的帝王举行郊祀啊尘埃清扫,永远长存于万古啊所灵之地。
诗意和赏析:
《水仙王庙辞》描述了一处水仙仙宫的壮丽景观,并表达了对这座仙宫存在与否的疑惑。诗中提到了羌族时尚的改变,以及自己将名字寄托于土地之神龙。这可能暗示了作者对时光变迁和个人命运的思考和忧虑。随后,诗人描述了自己参拜中洲、仙人归回、被诏命带领的经历,表达了对仙人归隐故居、被召唤为先导的向往与追求。最后,诗人描绘了杜蘅花纷纷落下、品尝秋英酒的景象,以及受福的帝王郊祀的景象。整首诗表达了对仙境和神秘力量的向往,同时也融入了对现实与理想、变革与固守的思考。
“寄嘉名兮土龙”全诗拼音读音对照参考
shuǐ xiān wáng miào cí
水仙王庙辞
guì shuǐ kuò xī xiān gōng, jīn hé wéi xī shān zhī zhōng.
桂水阔兮仙宫,今何为兮山之中。
qiāng shí sú xī gǎi cuò, jì jiā míng xī tǔ lóng.
羌时俗兮改错,寄嘉名兮土龙。
bo zhōng zhōu xī zhǐ lǘ, xiān guī xī gù jū.
卜中洲兮芷闾,仙归兮故居。
qí fū róng xī lán yì, zhào féng yí xī xiān qū.
旂夫容兮兰枻,诏冯夷兮先驱。
dù héng fēn xī lǚ tíng, zhuó hán quán xī qiū yīng.
杜蘅纷兮旅庭,酌寒泉兮秋英。
fú dì jiāo xī chén qīng, zhōng wàn gǔ xī suǒ líng.
福帝郊兮尘清,终万古兮所灵。
“寄嘉名兮土龙”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。