“归来山中友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来山中友”全诗
岂同荷蓧老,永结躬耕耦。
浮云忽出岫,肤寸弥九有。
此志未可量,见之千载后。
分类:
《武夷精舍十咏·隐求室》袁枢 翻译、赏析和诗意
中文译文:
隐求室
山中人本是我,归来山中交好友。
与荷蓧老相比,我们永远结伴共耕耘。
像浮云从山岭上飘忽而出,皮肤九寸渐渐有所增长。
这种志向无法估量,见到它要等待千年之后。
诗意:
这首诗是描写作者袁枢在山中修行后返回人世并结交友人的心情和志向。诗人自称为“山中人”,意味着他有过隐居山野的经历,但现在已经归回世间,并与山中的友人们结为永久的朋友。他与那些荷蓧老相比,表示自己的志向是耕耘于山野,而不是安逸荣华的追求。虽然世间浮云变幻无常,但他的志向将会越来越坚定,并且在千年之后还会被后人见证。
赏析:
这首诗以简短的文字表达了袁枢淡泊名利的心态和对山中友人的珍视。他表示自己愿意与那些真正与他志同道合的人结伴而行,坚定地耕耘于山野之中。诗人通过以山中人和荷蓧老作对比,强调自己与那些追求功名利禄的人的区别,并表达了对于这种志向的坚守和执着。诗中的浮云象征着世间的变幻无常,而他自己的志向却不会因此而动摇。最后,诗人表示这种志向将会被后人所见证,显示了他对于自己的事业能够被传承和永存的信心和希冀。整首诗抒发了袁枢对于山中生活和真挚友谊的向往,并以简洁明了的语言展现了他的坚定和执着。
“归来山中友”全诗拼音读音对照参考
wǔ yí jīng shè shí yǒng yǐn qiú shì
武夷精舍十咏·隐求室
běn shì shān zhōng rén, guī lái shān zhōng yǒu.
本是山中人,归来山中友。
qǐ tóng hé diào lǎo, yǒng jié gōng gēng ǒu.
岂同荷蓧老,永结躬耕耦。
fú yún hū chū xiù, fū cùn mí jiǔ yǒu.
浮云忽出岫,肤寸弥九有。
cǐ zhì wèi kě liàng, jiàn zhī qiān zǎi hòu.
此志未可量,见之千载后。
“归来山中友”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。