“燕居日已永”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕居日已永”全诗
幽鸟林上啼,青苔人迹绝。
燕居日已永,夏木纷成结。
几阁积群书,时来北窗阅。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《燕居即事》韦应物 翻译、赏析和诗意
《燕居即事》是唐代文学家韦应物创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
燕居即事
萧条竹林院,风雨丛兰折。
幽鸟林上啼,青苔人迹绝。
燕居日已永,夏木纷成结。
几阁积群书,时来北窗阅。
燕居:指山间或田园中的住所,此处可理解为僻静之处。
这首诗词描绘了一个凄凉而宁静的竹林园居。诗人描述了风雨中摇摇欲坠的兰花,幽静的林中有鸟儿的啼叫,但人迹已经绝迹了。燕居的日子已经变得长久,夏天的树木杂乱交织,几个小阁积满了书籍。有时候诗人会来北窗边品味这些书籍。
这首诗词表达了诗人的忧愁和孤独之感。竹林园居的颓败象征了人事已非,而萧瑟的环境营造了一种幽静的氛围。折断的兰花和寂静的林中,强调了人迹渐绝的孤寂。然而,诗人依然在园中的小阁中留下了许多书籍,这是他心灵的寄托和满足。北窗则是他常常读书的地方,这里展现了诗人的明志和追求知识的精神。诗中的意象也呼应了诗人的孤寂和寂静,使整首诗呈现出一种幽静而淡远的情调。
总体而言,这首诗词通过对园居环境的描绘,表达了诗人的忧愁、孤独和对知识的追求。诗人通过自然景物的描写和具体事物的寓意,展现了思考和感悟的内在世界。
“燕居日已永”全诗拼音读音对照参考
yàn jū jí shì
燕居即事
xiāo tiáo zhú lín yuàn, fēng yǔ cóng lán zhé.
萧条竹林院,风雨丛兰折。
yōu niǎo lín shàng tí, qīng tái rén jī jué.
幽鸟林上啼,青苔人迹绝。
yàn jū rì yǐ yǒng, xià mù fēn chéng jié.
燕居日已永,夏木纷成结。
jǐ gé jī qún shū, shí lái běi chuāng yuè.
几阁积群书,时来北窗阅。
“燕居日已永”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。