“曾把篆求身上紫”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾把篆求身上紫”出自宋代臧丙的《寄赠终南英公上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng bǎ zhuàn qiú shēn shàng zǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“曾把篆求身上紫”全诗

《寄赠终南英公上人》
是个人言好性灵,镐京碑记念千厅。
五言出格为诗匠,百盏长杯应酒星。
曾把篆求身上紫,几将金买面前青。
多闻国士相寻访,莫把松门昼夜扃。

分类:

《寄赠终南英公上人》臧丙 翻译、赏析和诗意

《寄赠终南英公上人》

好性灵先人言,镐京千厅碑记念。
五言诗匠出格妙,百盏长杯应酒星。
曾把篆字求紫納,几次买金面前青。
多闻国士来相访,莫将昼夜松门扃。

中文译文:

臧丙将这封赠给住在终南的英公上人的信寄出,
这是个人言好性灵,镐京千厅碑上记录着对先人的纪念。
他的五言诗出格超凡,声名远扬,就好像星星应和酒杯一样。
他曾经用篆字写下心愿,希望能被传世,也曾多次追求青瓷,
不断买金瓶来呈现在他面前。
他广泛地听说国士纷纷前来拜访,
不要将松门白天黑夜紧闭不开。

诗意和赏析:

这首诗是宋代臧丙写给英公上人的一封信,表达了他对英公上人才能的赞赏与钦佩之情。诗中颂扬了英公上人的诗词才华,将他的五言诗与普通诗人区别出来,形容其作品出彩、精妙。同时,他也讴歌了英公上人对古代文物的追求,用篆字书写心愿,寄望自己的作品能传世。他还多次购买金色瓶子,用以呈现青瓷,突显他的品味和对艺术的追求。

最后两句诗意呼应,表达了英公上人因其才华优异而受到许多国士的赞誉和寻访之情。最后一句"莫将昼夜松门扃"则警示英公上人不要因为声名显赫而封闭自己,应该随时敞开心扉,迎接来访。整首诗抒发了臧丙对英公上人才能的赞叹与祝福之情,也反映了宋代文人士人才的互动和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾把篆求身上紫”全诗拼音读音对照参考

jì zèng zhōng nán yīng gōng shàng rén
寄赠终南英公上人

shì gè rén yán hǎo xìng líng, hào jīng bēi jì niàn qiān tīng.
是个人言好性灵,镐京碑记念千厅。
wǔ yán chū gé wèi shī jiàng, bǎi zhǎn zhǎng bēi yīng jiǔ xīng.
五言出格为诗匠,百盏长杯应酒星。
céng bǎ zhuàn qiú shēn shàng zǐ, jǐ jiāng jīn mǎi miàn qián qīng.
曾把篆求身上紫,几将金买面前青。
duō wén guó shì xiāng xún fǎng, mò bǎ sōng mén zhòu yè jiōng.
多闻国士相寻访,莫把松门昼夜扃。

“曾把篆求身上紫”平仄韵脚

拼音:céng bǎ zhuàn qiú shēn shàng zǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾把篆求身上紫”的相关诗句

“曾把篆求身上紫”的关联诗句

网友评论


* “曾把篆求身上紫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾把篆求身上紫”出自臧丙的 《寄赠终南英公上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。