“搴衣不待履霜回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“搴衣不待履霜回”全诗
泓颖有时戏剧,轩裳无用任尘埃。
眉头犹自怀千恨,兴到何如酒一杯。
知道华山方睡觉,打门聊伴茗奴来。
分类:
《携茶访杨东山》曾三异 翻译、赏析和诗意
携茶访杨东山
搴衣不待履霜回,
到得如今亦乐哉。
泓颖有时戏剧,
轩裳无用任尘埃。
眉头犹自怀千恨,
兴到何如酒一杯。
知道华山方睡觉,
打门聊伴茗奴来。
中文译文:
不等穿衣,随即离开霜雾归来,
如今才到此地亦感到快乐。
泓泽的才情时而显现戏剧般的光彩,
华丽的衣袍却无用处只任由尘埃侵蚀。
眉头仍然怀揣着千千万万的烦恼,
情绪高涨时,仅需一杯酒即可解愁。
知道华山的山林方才有人入眠,
敲门而来,只是想与茗奴一起品茶。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人曾三异所作。该诗以“携茶访杨东山”为题,描绘了诗人赴杨东山品茶的情景。诗人兴致勃勃地来到杨东山,似乎连穿衣的时间都不愿花费,表达出他内心的激动和快乐。
诗中用“泓颖”形容杨东山的风景,表达了山水的灵动与瑰丽。而“轩裳”则指的是华丽的衣着,这里用来比喻墨宝南宣的礼成刊物,意味着这些华丽的文字却不如山水景色那般有趣,任由时光流逝和尘埃落下,成了无用之物。
诗人在快乐之余,仍然眉头紧锁,内心怀揣着种种烦恼。但是他认为,只需一杯酒,也能让心灵畅快。最后两句描写了诗人前往华山的情景,他知道华山的风景和山林一样宁静,只是想敲门与茗奴一同品茗而已,表达了诗人与茶艺之间的默契和畅快的心情。
整首诗意融洽,通过对杨东山景色的描绘以及与茶文化的结合,表达了诗人内心的欢愉与解脱,同时也透露出对生活的烦恼和无奈。
“搴衣不待履霜回”全诗拼音读音对照参考
xié chá fǎng yáng dōng shān
携茶访杨东山
qiān yī bù dài lǚ shuāng huí, dào de rú jīn yì lè zāi.
搴衣不待履霜回,到得如今亦乐哉。
hóng yǐng yǒu shí xì jù, xuān shang wú yòng rèn chén āi.
泓颖有时戏剧,轩裳无用任尘埃。
méi tóu yóu zì huái qiān hèn, xìng dào hé rú jiǔ yī bēi.
眉头犹自怀千恨,兴到何如酒一杯。
zhī dào huà shān fāng shuì jiào, dǎ mén liáo bàn míng nú lái.
知道华山方睡觉,打门聊伴茗奴来。
“搴衣不待履霜回”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。