“戏拈铁笛吹出塞”的意思及全诗出处和翻译赏析

戏拈铁笛吹出塞”出自宋代詹慥的《客谈荆渚武昌怪然有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì niān tiě dí chuī chū sài,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“戏拈铁笛吹出塞”全诗

《客谈荆渚武昌怪然有作》
去岁出蜀初东游,峨舸大艑下荆州。
便风转头五百里,吟啸已在黄鹤楼。
戏拈铁笛吹出塞,水涌月落鱼龙愁。
明朝喧传古仙过,碧玉带来黄絁裘。
岂知一官自桎梏,簿书期会无时休。
丰城宝剑已化久,我自吐气冲斗牛。
洞庭四万八千顷,蟹合正对芦花洲。
速脱衣冠挂神武,散发烂醉垂虹秋。

分类:

《客谈荆渚武昌怪然有作》詹慥 翻译、赏析和诗意

《客谈荆渚武昌怪然有作》是宋代诗人詹慥的作品。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在去年出川之初,我东游到了荆州。顺风转头,已经走过了五百里,吟唱声已经传到了黄鹤楼。我戏拈起铁笛吹奏,音乐穿越了边塞,水涌月落,鱼龙因此忧愁。明天早晨将会传来古仙的喧哗,他带来了碧玉和黄绫的宝物。然而,我并不知道,一个官员却被束缚,每天都在忙碌的簿书中无休止。那丰城的宝剑早已经消失多时,我却自己吐气扬气,激发出斗牛的豪情。洞庭湖四万八千顷的湖面,蟹相互合拢,正对着芦花洲。快脱下衣冠,挂上神武之姿,放纵自己,痛饮畅醉,秋日的虹彩不停垂落。

诗意:
这首诗以自嘲之笔,讲述了诗人象征化的行程和内心矛盾。诗人从川地出发,穿越了五百里的风景,途经江上的荆州城,吟唱的声音已经传到了黄鹤楼。诗人拈起铁笛吹奏,音乐穿过边塞,唤起了水上的涌动和月亮的挥别,让鱼龙感到忧愁。第三、第四句表达了明天的喧哗,和他带来的宝物。然而,接下来的几句话,以诗人作官、簿书等形象,浓缩诗人家族事业的过程。最后,诗人在洞庭湖上纵情放荡,像挂上神武之姿般,痛饮并畅醉,寻找属于个人的存在感。

赏析:
这首诗以描写自我欲望和个体化的意象为主,反映了宋代文人士子对于旧有的社会体制和仕途流弊的矛盾心态。诗中表达了诗人身份和心灵的重重困扰,通过诗人对于旅途中的景象和自我意识的揣摩,以及对于洞庭湖、荆州的形象描述,将诗人自我独立于现实的自由力量彰显出来。最后几句更显得诗人对于个人存在的苦闷和不堪,将每天的生活化为个人豪情和自我的宣泄。整首诗语言流畅,气韵悠远,通过对自我矛盾和心灵诉说的深入刻画,表达了诗人内心世界的真实感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戏拈铁笛吹出塞”全诗拼音读音对照参考

kè tán jīng zhǔ wǔ chāng guài rán yǒu zuò
客谈荆渚武昌怪然有作

qù suì chū shǔ chū dōng yóu, é gě dà biàn xià jīng zhōu.
去岁出蜀初东游,峨舸大艑下荆州。
biàn fēng zhuǎn tóu wǔ bǎi lǐ, yín xiào yǐ zài huáng hè lóu.
便风转头五百里,吟啸已在黄鹤楼。
xì niān tiě dí chuī chū sài, shuǐ yǒng yuè luò yú lóng chóu.
戏拈铁笛吹出塞,水涌月落鱼龙愁。
míng cháo xuān chuán gǔ xiān guò, bì yù dài lái huáng shī qiú.
明朝喧传古仙过,碧玉带来黄絁裘。
qǐ zhī yī guān zì zhì gù, bù shū qī huì wú shí xiū.
岂知一官自桎梏,簿书期会无时休。
fēng chéng bǎo jiàn yǐ huà jiǔ, wǒ zì tǔ qì chōng dǒu niú.
丰城宝剑已化久,我自吐气冲斗牛。
dòng tíng sì wàn bā qiān qǐng, xiè hé zhèng duì lú huā zhōu.
洞庭四万八千顷,蟹合正对芦花洲。
sù tuō yì guān guà shén wǔ, sàn fà làn zuì chuí hóng qiū.
速脱衣冠挂神武,散发烂醉垂虹秋。

“戏拈铁笛吹出塞”平仄韵脚

拼音:xì niān tiě dí chuī chū sài
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戏拈铁笛吹出塞”的相关诗句

“戏拈铁笛吹出塞”的关联诗句

网友评论


* “戏拈铁笛吹出塞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戏拈铁笛吹出塞”出自詹慥的 《客谈荆渚武昌怪然有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。