“香阶宝砌静无尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

香阶宝砌静无尘”出自宋代张秉的《戊早年七夕五绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng jiē bǎo qì jìng wú chén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“香阶宝砌静无尘”全诗

《戊早年七夕五绝》
香阶宝砌静无尘,摇指星河再拜人。
若把离情今夕说,世间生死最伤神。

分类:

《戊早年七夕五绝》张秉 翻译、赏析和诗意

中文译文:戊年夏天七夕佳节五绝

诗意:这首诗表达了对离别之情的伤感和对生死的思考。

赏析:这首诗描绘了一幅宫廷中的景象,香阶和宝砌静静地,没有一丝尘埃,净化着人的心灵。引申开来,这里的香阶和宝砌可以代表短暂的人生和世俗的喧嚣,而静无尘则象征了离情的洗尽和心灵的安宁。诗中出现的星河指的是牵牛星和织女星,它们象征了牵牛和织女的相爱之情。作者摇动着自己的手指,向牵牛和织女表示敬意,同时也表达了对这段离情的思念之情。

然后,诗人转向人间世俗的生死之事,认为离别之情是最伤人心的。诗中的“世间生死”既可以指代人们的离别、分别,也可以指代人的生死离别。作者用简洁而深沉的言辞表达了对离别之情和生死之事的痛苦和无奈。整首诗情感真挚,语言简练,表达了作者对离别之恋、人生命运的思考,使读者产生共鸣和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香阶宝砌静无尘”全诗拼音读音对照参考

wù zǎo nián qī xī wǔ jué
戊早年七夕五绝

xiāng jiē bǎo qì jìng wú chén, yáo zhǐ xīng hé zài bài rén.
香阶宝砌静无尘,摇指星河再拜人。
ruò bǎ lí qíng jīn xī shuō, shì jiān shēng sǐ zuì shāng shén.
若把离情今夕说,世间生死最伤神。

“香阶宝砌静无尘”平仄韵脚

拼音:xiāng jiē bǎo qì jìng wú chén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香阶宝砌静无尘”的相关诗句

“香阶宝砌静无尘”的关联诗句

网友评论


* “香阶宝砌静无尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香阶宝砌静无尘”出自张秉的 《戊早年七夕五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。