“妍姿如有意”的意思及全诗出处和翻译赏析

妍姿如有意”出自唐代韦应物的《对杂花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán zī rú yǒu yì,诗句平仄:平平平仄仄。

“妍姿如有意”全诗

《对杂花》
朝红争景新,夕素含露翻。
妍姿如有意,流芳复满园。
单栖守远郡,永日掩重门。
不与花为偶,终遣与谁言。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《对杂花》韦应物 翻译、赏析和诗意

《对杂花》是唐代诗人韦应物所作,描写了花卉在晨间绽放的红艳,以及在傍晚时轻轻含露的淡雅。诗人将花卉比作婀娜多姿的女子,她们带给人们一种新鲜的感觉,流传的美丽芬芳也填满了花园。诗中还提到诗人孤独地隐居在远郡,闭门思过,整日无人与之交谈,最后他只能把花儿作为他的陪伴。这首诗表达了诗人对花朵之美的赞美,同时也流露出他深深的孤寂之感。

诗词中文译文:
朝红争景新,夕素含露翻。
Morning blooms, vie for splendor;
Evening shades, hold dew softly.

妍姿如有意,流芳复满园。
Elegant figures with intention,
Their fragrance fills the garden.

单栖守远郡,永日掩重门。
Living alone in a distant county,
Closing the heavy door day by day.

不与花为偶,终遣与谁言。
Not finding companionship with flowers,
Who else can I speak to in the end?

这首诗以鲜花为主题,描述了清晨和黄昏时鲜花的美丽和柔和。诗人用形容词和动词赋予花朵活力,使读者感受到花儿绽放和含露的瞬间美。诗人把花儿比作婀娜多姿的女性,她们的美丽和香气填满了花园,给人们带来愉悦和新鲜感。诗中还体现了诗人的孤独与寂寞,他独自居住在遥远的郡县,关闭重门,与外界隔绝。诗人感叹自己与花儿为伴,不再需要其他人的陪伴和交流。

这首诗描绘了花朵的美丽和芬芳,同时也表达了诗人内心的孤独和寂寞。诗中的情感真挚,揭示了诗人对自然和美的感悟和追求。同时,诗人通过花朵与人的关系,表达了对人际交往的思考,暗示着人们在享受花朵美丽的同时,也要珍惜与他人的交流和陪伴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妍姿如有意”全诗拼音读音对照参考

duì zá huā
对杂花

cháo hóng zhēng jǐng xīn, xī sù hán lù fān.
朝红争景新,夕素含露翻。
yán zī rú yǒu yì, liú fāng fù mǎn yuán.
妍姿如有意,流芳复满园。
dān qī shǒu yuǎn jùn, yǒng rì yǎn zhòng mén.
单栖守远郡,永日掩重门。
bù yǔ huā wèi ǒu, zhōng qiǎn yǔ shuí yán.
不与花为偶,终遣与谁言。

“妍姿如有意”平仄韵脚

拼音:yán zī rú yǒu yì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妍姿如有意”的相关诗句

“妍姿如有意”的关联诗句

网友评论

* “妍姿如有意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妍姿如有意”出自韦应物的 《对杂花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。