“稍静高窗眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

稍静高窗眠”出自唐代韦应物的《郡斋移杉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāo jìng gāo chuāng mián,诗句平仄:平仄平平平。

“稍静高窗眠”全诗

《郡斋移杉》
擢干方数尺,幽姿已苍然。
结根西山寺,来植郡斋前。
新含野露气,稍静高窗眠
虽为赏心遇,岂有岩中缘。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《郡斋移杉》韦应物 翻译、赏析和诗意

中文译文:
诗名:《郡斋移杉》
作者:韦应物

擢干方数尺,幽姿已苍然。
结根西山寺,来植郡斋前。
新含野露气,稍静高窗眠。
虽为赏心遇,岂有岩中缘。

诗意:
这首诗描绘了一棵被移植至郡斋前的杉树。杉树原本生长在西山寺,但现在被搬到了郡斋前。虽然被移植了,但它幽雅的姿态依然保持着。杉树在新的环境中渐渐适应了野外的露水味道,并在郡斋前的高窗处静静地休息。尽管被移植了,但它仍然能够满足主人的审美心情,虽然它并非原本那座山中的杉树。

赏析:
这首诗通过描述一棵被移植的杉树,抒发了作者对自然美的感受。诗中的杉树以其幽雅的姿态和稳定的生命力给人以深刻的印象。尽管被迁至新的环境,它仍能在高窗处静静地休息,与大自然保持着紧密的联系。诗人通过杉树的形象,表达了对自然美的赞美和对人与自然的和谐共生的想象。同时,也点出了人与自然之间不可逾越的界限。明明杉树已经被移植到了郡斋前,但它仍然不是原本的山中杉树,暗示着人类的努力和追求虽然能够创造美好,但却无法完全替代自然的独特之处。整首诗以简洁清新的语言描绘了杉树和自然之美,给人以一种宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稍静高窗眠”全诗拼音读音对照参考

jùn zhāi yí shān
郡斋移杉

zhuó gàn fāng shù chǐ, yōu zī yǐ cāng rán.
擢干方数尺,幽姿已苍然。
jié gēn xī shān sì, lái zhí jùn zhāi qián.
结根西山寺,来植郡斋前。
xīn hán yě lù qì, shāo jìng gāo chuāng mián.
新含野露气,稍静高窗眠。
suī wèi shǎng xīn yù, qǐ yǒu yán zhōng yuán.
虽为赏心遇,岂有岩中缘。

“稍静高窗眠”平仄韵脚

拼音:shāo jìng gāo chuāng mián
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稍静高窗眠”的相关诗句

“稍静高窗眠”的关联诗句

网友评论

* “稍静高窗眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稍静高窗眠”出自韦应物的 《郡斋移杉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。