“荡漾光还定”的意思及全诗出处和翻译赏析

荡漾光还定”出自宋代张经的《潇湘八景诗·洞庭夜月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dàng yàng guāng hái dìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“荡漾光还定”全诗

《潇湘八景诗·洞庭夜月》
秋夜净无云,嫦娥展孤镜。
灏气浸澄波,荡漾光还定

分类:

《潇湘八景诗·洞庭夜月》张经 翻译、赏析和诗意

《潇湘八景诗·洞庭夜月》是一首宋代的诗词,作者是张经。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

洞庭夜月
秋夜净无云,
嫦娥展孤镜。
灏气浸澄波,
荡漾光还定。

中文译文:
洞庭湖上的夜月,
秋夜清澈无云,
嫦娥在孤寂的湖面上展示着她的孤镜。
明亮的月光弥漫着湖波,
波光荡漾,又恢复了宁静。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋夜洞庭湖上的美景。诗人以洞庭夜月为主题,通过表现湖面上的月光和借景描写的嫦娥的孤镜,展现了湖光山色的宁静和美丽。

在诗中,秋夜净无云的描绘给人一种宁静的感觉,夜空的清澈无云为月光提供了良好的映射背景。嫦娥展示孤镜的形象可以理解为月亮的借喻,月亮孤独地悬挂在湖面上,独自照亮着洞庭湖。嫦娥是仙女的形象,与月亮的形象相得益彰,增添了神秘和浪漫的色彩。

诗中的“灏气浸澄波,荡漾光还定”描绘了月光倒映在湖波之中,月光的光辉在湖面上荡漾着,同时也倒映出湖波的静谧。这种反射和交融的景象给人一种美的享受和宁静的感觉,也象征着诗人内心的宁静与安详。

整首诗以洞庭湖上的夜月景色为主题,通过描绘秋夜的宁静、嫦娥的孤镜和湖波的荡漾,表现了自然的美和诗人内心的宁静。通过对景物的描绘和借景写情,诗人展示了对自然景色的赞美和对宁静、美好的追求,给人以心灵的抚慰和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荡漾光还定”全诗拼音读音对照参考

xiāo xiāng bā jǐng shī dòng tíng yè yuè
潇湘八景诗·洞庭夜月

qiū yè jìng wú yún, cháng é zhǎn gū jìng.
秋夜净无云,嫦娥展孤镜。
hào qì jìn chéng bō, dàng yàng guāng hái dìng.
灏气浸澄波,荡漾光还定。

“荡漾光还定”平仄韵脚

拼音:dàng yàng guāng hái dìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荡漾光还定”的相关诗句

“荡漾光还定”的关联诗句

网友评论


* “荡漾光还定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荡漾光还定”出自张经的 《潇湘八景诗·洞庭夜月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。