“日月自沉浮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日月自沉浮”全诗
气象吞云梦,波澜彻夏秋。
风云几开阖,日月自沉浮。
欲济谁舟楫,乾坤独倚楼。
分类:
《岳阳楼望洞庭》张经 翻译、赏析和诗意
《岳阳楼望洞庭》是宋代张经创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
每当蜀水涨起,横隔楚江水流。
气象吞云梦幻,波澜跨越夏秋。
风云时开时闭,日月自沉浮。
欲渡谁的船只,乾坤独自依靠楼。
诗意:
这首诗词描绘了诗人站在岳阳楼上,俯瞰洞庭湖时的景象和自己的感受。诗人观察到了蜀水涨潮时,形成了一道障碍,横在楚江之上,阻挡了江水的流动。他用气象吞噬云雾的形象来形容这种景象,同时也描绘了波澜起伏的洞庭湖在夏秋之间的变化。风云时开时闭,日月升起和沉落,展现了宇宙间万物的运行和变化。最后,诗人思考渡船渡过此障碍的归宿,表达了他孤独而倚靠岳阳楼的心境。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和抒发内心情感,表达了诗人在岳阳楼上的观景所感。首句以"每因蜀水涨"开头,通过描绘蜀江涨潮所带来的景象,凸显了岳阳楼作为观景之地的独特性。接下来的几句通过比喻和拟人手法,使得整个景象显得更加生动有力,同时也表达了诗人对大自然变化的无限惊叹和思考。诗的最后两句,表达了诗人在这种景象面前的孤独和无奈,以及对岳阳楼作为寄托的依靠。
该诗采用了典型的宋代山水田园诗的写作手法,以自然景观为背景,通过描绘景物来抒发情感和思考。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法,使得描绘更富有意境和表现力。整个诗词以洞庭湖的波澜、蜀水涨落为线索,形成了一幅自然景观与人情感的有机结合,展示了诗人对自然的敬畏和对人生的思考。
“日月自沉浮”全诗拼音读音对照参考
yuè yáng lóu wàng dòng tíng
岳阳楼望洞庭
měi yīn shǔ shuǐ zhǎng, héng è chǔ jiāng liú.
每因蜀水涨,横遏楚江流。
qì xiàng tūn yún mèng, bō lán chè xià qiū.
气象吞云梦,波澜彻夏秋。
fēng yún jǐ kāi hé, rì yuè zì chén fú.
风云几开阖,日月自沉浮。
yù jì shuí zhōu jí, qián kūn dú yǐ lóu.
欲济谁舟楫,乾坤独倚楼。
“日月自沉浮”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。