“小姑催起不暇妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小姑催起不暇妆”全诗
屋顶树稀窗有光,小姑催起不暇妆。
长梭轧轧秋丝密,一日上机催一匹。
丁宁小郎慎勿啼,织成令汝穿完衣。
分类:
《日出行》张绅 翻译、赏析和诗意
《日出行》是一首明代张绅的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
东方曈曈日初出,
田家少妇当窗织。
屋顶树稀窗有光,
小姑催起不暇妆。
长梭轧轧秋丝密,
一日上机催一匹。
丁宁小郎慎勿啼,
织成令汝穿完衣。
诗意和赏析:
《日出行》描绘了一个寻常的农家景象,以日出为背景,通过描写少妇织布的情景,展现了农村生活的勤劳和朴素。
首先,诗人描述了东方的天空逐渐放亮,太阳初升的景象。曈曈一词形容清晨的光线柔和而温暖,给人以希望和新生的感觉。
接着,诗人将目光转向农家少妇,她在窗前坐着织布。这里窗户的位置使得阳光透过稀疏的树叶照进屋内,光线映照在窗户上,为室内带来一丝明亮。这一描写展示了农家居住的简朴环境,也暗示了少妇辛勤工作的态度。
然后,诗人描述了一个小姑娘在催促少妇继续工作,以致她来不及打扮。这里小姑娘的存在象征着家庭责任和日常琐事,凸显了农村妇女的忙碌生活。
接下来,诗人通过描写长梭的声音和秋丝的细密,表现了少妇织布的细致和熟练。每天上机织布,积少成多,最终可以织出一匹完整的布料。
最后两句是诗人对小郎的叮嘱,希望他不要哭闹,以免打扰到少妇的工作。诗人用"丁宁"来称呼小郎,突显了家庭成员之间的亲密关系。
整首诗以日出和织布为线索,展现了农家的清晨景色和劳动生活。通过细腻的描写和简洁的语言,诗人将寻常的农村景象与人们的生活细节融合在一起,表达了对农村生活的赞美和对家庭和谐的渴望。
“小姑催起不暇妆”全诗拼音读音对照参考
rì chū xíng
日出行
dōng fāng tóng tóng rì chū chū, tián jiā shào fù dāng chuāng zhī.
东方曈曈日初出,田家少妇当窗织。
wū dǐng shù xī chuāng yǒu guāng, xiǎo gū cuī qǐ bù xiá zhuāng.
屋顶树稀窗有光,小姑催起不暇妆。
zhǎng suō yà yà qiū sī mì, yī rì shàng jī cuī yī pǐ.
长梭轧轧秋丝密,一日上机催一匹。
dīng níng xiǎo láng shèn wù tí, zhī chéng lìng rǔ chuān wán yī.
丁宁小郎慎勿啼,织成令汝穿完衣。
“小姑催起不暇妆”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。