“已任风庭下帘幕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已任风庭下帘幕”全诗
犹能时暂栖庭树,渐觉稀疏度苑墙。
已任风庭下帘幕,却随烟艇过潇湘。
前春认得安巢所,应免差池拣杏梁。
分类:
《十咏图·归燕》张维 翻译、赏析和诗意
这首诗词《十咏图·归燕》是明代张维创作的。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
归燕飞回故乡,一群雏燕一起飞翔在稻田的绿黄之间。它们暂时栖息在庭院的树上,逐渐感觉到庭院的墙壁稀疏了。它们已经承受了风吹雨打,掀起了帘幕,跟随烟艇飞越潇湘江。在前年的春天,它们找到了安身的巢穴,应该避免选择错误的杏梁而影响了它们的巢穴。
诗意:
这首诗描绘了归燕飞回故乡的情景。燕子在秋天归来,它们的幼鸟一起在稻田间飞翔。它们暂时栖息在庭院的树上,但随着时间的推移,庭院的墙壁变得稀疏了。燕子们已经经历了风吹雨打,它们的巢穴被风吹开,帘幕也被掀起。最后,它们跟随烟艇飞越了潇湘江。诗人提到了前年的春天,燕子们找到了安身的巢穴,强调了选择合适的巢穴对于燕子的重要性。
赏析:
这首诗通过描绘燕子归巢的情景,表达了诗人对自然界变化的观察和对生命的感悟。整首诗以燕子为主题,通过描绘燕子的归巢过程,展示了自然界的循环和生命的变迁。燕子作为一种常见的候鸟,在秋天归巢的行为象征着季节的转换和生命的轮回。
诗人以简洁明了的语言,将燕子的归巢过程描述得生动而细腻。诗中的归燕、雏燕、稻田、庭院、墙壁等形象,使读者能够感受到燕子归巢的情景。诗人通过描述燕子栖息的环境变化,以及燕子选择巢穴的智慧,表达了对生命的敬畏和对自然界的赞美之情。
整首诗以自然景物为载体,通过细腻的描写和富有意象的语言,传达了作者对生命和自然的深刻思考。它提醒人们应当珍惜生命,选择适合自己的环境,避免选择错误的道路。同时,诗中流露出对自然界变化的观察和对季节更替的感慨,使读者能够感受到大自然的神奇和生命的脆弱。
总之,这首诗以简洁而生动的语言,通过燕子归巢的情景,传达了作者对生命和自然的思考和感悟,展现了诗人对生命的敬畏和对自然界的赞美之情。同时,诗中的意象和描写也给人以美的享受和思考的空间。
“已任风庭下帘幕”全诗拼音读音对照参考
shí yǒng tú guī yàn
十咏图·归燕
shè yàn qiū guī hé chǔ xiāng, qún chú qí lǎo dào qīng huáng.
社燕秋归何处乡,群雏齐老稻青黄。
yóu néng shí zàn qī tíng shù, jiàn jué xī shū dù yuàn qiáng.
犹能时暂栖庭树,渐觉稀疏度苑墙。
yǐ rèn fēng tíng xià lián mù, què suí yān tǐng guò xiāo xiāng.
已任风庭下帘幕,却随烟艇过潇湘。
qián chūn rèn de ān cháo suǒ, yīng miǎn chā chí jiǎn xìng liáng.
前春认得安巢所,应免差池拣杏梁。
“已任风庭下帘幕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。