“惜不同舟舣岸傍”的意思及全诗出处和翻译赏析

惜不同舟舣岸傍”出自宋代张炜的《湖上次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī bù tóng zhōu yǐ àn bàng,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“惜不同舟舣岸傍”全诗

《湖上次韵》
湖边旧好即潘杨,惜不同舟舣岸傍
竹叶肯陪三揖醉,荷花分受一襟凉。
雪壶色净冰心爽,金缕歌停玉骨香。
客散楼台收晚照,独看西子学吴妆。

分类:

《湖上次韵》张炜 翻译、赏析和诗意

诗词:《湖上次韵》
作者:张炜
朝代:宋代

湖边旧好即潘杨,
惜不同舟舫岸傍。
竹叶肯陪三揖醉,
荷花分受一襟凉。
雪壶色净冰心爽,
金缕歌停玉骨香。
客散楼台收晚照,
独看西子学吴妆。

中文译文:
湖边旧友即潘杨,
可惜不能同舟舫在岸边。
竹叶愿意陪伴三次敬醉,
荷花分受一襟凉爽。
雪壶的颜色纯净,冰心清爽,
金缕歌声停止,玉骨芬芳。
客人散去,楼台收拾晚照,
独自观赏西子学习吴妆。

诗意和赏析:
《湖上次韵》是宋代诗人张炜的作品,描绘了一幅湖边美景和人物情景。诗人通过描写湖上的景色和人物情感,表达了对旧友的思念和对美好时光的回忆。

诗中的潘杨,指的是潘叔度和杨妃,他们是南朝梁代的一对著名夫妻。诗人将湖边的美景与潘杨的爱情故事联系在一起,抒发了对美好事物的向往和遗憾。

诗中的竹叶和荷花则象征着清凉和优雅。竹叶愿意陪伴三次敬醉,表达了诗人对友谊和欢愉时刻的珍视。而荷花则给人带来一丝凉爽,给人们带来心灵的宁静和舒适。

雪壶的颜色纯净,冰心清爽,金缕歌声停止,玉骨芬芳,这些描写展示了诗人对美的追求和对细节的敏感。诗人通过这些描写,将美景与人物的情感融为一体。

最后两句描述客人离去后的景象,楼台收拾晚照,独自观赏西子学习吴妆。西子指的是西施,吴妆是古代吴国的妆容。这里表达了诗人独自欣赏美景,并沉浸于美的世界中的心境。

整首诗以婉约清新的笔触,通过描绘湖上的景色和人物情感,展现了对美好时光和友谊的向往,以及对细节和美的追求。同时,诗中也透露出诗人对逝去时光的怀念和对现实的反思,给人以思索和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惜不同舟舣岸傍”全诗拼音读音对照参考

hú shàng cì yùn
湖上次韵

hú biān jiù hǎo jí pān yáng, xī bù tóng zhōu yǐ àn bàng.
湖边旧好即潘杨,惜不同舟舣岸傍。
zhú yè kěn péi sān yī zuì, hé huā fēn shòu yī jīn liáng.
竹叶肯陪三揖醉,荷花分受一襟凉。
xuě hú sè jìng bīng xīn shuǎng, jīn lǚ gē tíng yù gǔ xiāng.
雪壶色净冰心爽,金缕歌停玉骨香。
kè sàn lóu tái shōu wǎn zhào, dú kàn xī zǐ xué wú zhuāng.
客散楼台收晚照,独看西子学吴妆。

“惜不同舟舣岸傍”平仄韵脚

拼音:xī bù tóng zhōu yǐ àn bàng
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惜不同舟舣岸傍”的相关诗句

“惜不同舟舣岸傍”的关联诗句

网友评论


* “惜不同舟舣岸傍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惜不同舟舣岸傍”出自张炜的 《湖上次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。