“暂别灵溪游五岳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂别灵溪游五岳”出自宋代张无梦的《天台福圣观》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zàn bié líng xī yóu wǔ yuè,诗句平仄:仄平平平平仄仄。
“暂别灵溪游五岳”全诗
《天台福圣观》
天台瀑布落青天,观在天台瀑布边。
道士只今烧药处,仙翁曾是种芝田。
龙居古洞遗残雨,鹤出高巢点破烟。
暂别灵溪游五岳,不知重到又何年。
道士只今烧药处,仙翁曾是种芝田。
龙居古洞遗残雨,鹤出高巢点破烟。
暂别灵溪游五岳,不知重到又何年。
分类:
《天台福圣观》张无梦 翻译、赏析和诗意
《天台福圣观》是宋代张无梦的一首诗,描写了天台山上福圣观的景色和历史,表现出作者对这里的眷恋和不舍之情。
中文译文:
天台瀑布落青天,
观在天台瀑布边。
道士只今烧药处,
仙翁曾是种芝田。
龙居古洞遗残雨,
鹤出高巢点破烟。
暂别灵溪游五岳,
不知重到又何年。
诗意:
诗人描绘了天台山上福圣观的景色,以及这里的历史和传说。天台山上的瀑布从高处落下,与福圣观相邻。诗人描述了观内道士正在烧药的场景,表现了这里的宗教气息。仙翁曾经在这里种芝田,传说中还有龙在古洞中居住,鹤在高巢中出现,这些都表现出这里的神秘和灵性。最后,诗人表达了离别之情,不知道下一次重游此处会是何年。
赏析:
这首诗描绘了天台山上福圣观的景色和历史,通过诗人的描写,读者可以想象出这里的神秘和灵性。诗人表达了对这里的眷恋和不舍之情,最后的离别之情更增加了这首诗的情感厚度。整首诗的语言简练,意境清新,表达了诗人对自然和宗教的感悟。
“暂别灵溪游五岳”全诗拼音读音对照参考
tiān tāi fú shèng guān
天台福圣观
tiān tāi pù bù luò qīng tiān, guān zài tiān tāi pù bù biān.
天台瀑布落青天,观在天台瀑布边。
dào shì zhǐ jīn shāo yào chù, xiān wēng céng shì zhǒng zhī tián.
道士只今烧药处,仙翁曾是种芝田。
lóng jū gǔ dòng yí cán yǔ, hè chū gāo cháo diǎn pò yān.
龙居古洞遗残雨,鹤出高巢点破烟。
zàn bié líng xī yóu wǔ yuè, bù zhī zhòng dào yòu hé nián.
暂别灵溪游五岳,不知重到又何年。
“暂别灵溪游五岳”平仄韵脚
拼音:zàn bié líng xī yóu wǔ yuè
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“暂别灵溪游五岳”的相关诗句
“暂别灵溪游五岳”的关联诗句
网友评论
* “暂别灵溪游五岳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂别灵溪游五岳”出自张无梦的 《天台福圣观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。