“夏云奔走雷阗阗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夏云奔走雷阗阗”全诗
沉沉青脊鳞甲满,蛟龙无足蛇尾断,忽欲飞动中有灵。
豪士得之敌国宝,仇家举意半夜鸣。
小儿女子不可近,龙蛇变化此中隐。
夏云奔走雷阗阗,恐成霹雳飞上天。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《古剑行》韦应物 翻译、赏析和诗意
中文译文:《古剑行》
千年埋于土中的两刃铁,
土蚀不能侵蚀金属光辉。
厚重的青脊鳞甲上满是岁月痕迹,
蛟龙虽无足,蛇尾却也断裂,
在这沉沉中,它忽然欲飞动,透露了一股灵动之感。
英勇的士人在敌国得到了它,将之当做国宝珍藏。
而仇敌察觉到了这消息,在半夜鸣响了战鼓。
小儿和女子不可靠近这件宝物,
它内蕴着龙蛇般的变幻。
夏季的云朵疾驰雷声滚滚,
担心它会凝结成闪电,冲上天空。
诗意:这首诗描述了一把古剑的形象与象征意义。这把剑锋利坚固,历经千年埋于土中,却并未受到腐蚀,仍然闪耀着金属的光辉。剑身上布满了青脊鳞甲,给人一种厚重和沧桑的感觉。尽管如此,这把古剑忽然之间仿佛要飞动起来,透露出一种灵动之气。这把剑被一位英勇的士人得到,并被作为宝物珍藏起来,令敌人起了侵略之念,半夜鸣鼓以示敌意。然而,这把剑并不适合小孩和女子接近,因为它蕴含着变幻多样的力量。最后,诗人描述了夏季的景象,云朵飞速穿梭,雷声隆隆,暗示着这把剑可能会凝结成闪电,冲上天空。
赏析:这首诗以生动的语言描绘了古剑的形象和象征意义。剑被描述为坚固不凡,历经千年也未被腐蚀的金属宝物,与此同时,它又呈现出一种灵动之感,给人以想象和遐想的空间。作者巧妙地运用了比喻和象征手法,将古剑与士人、敌人以及自然界的夏季景象相联系,表达了剑作为权力、荣耀和力量的象征,在历史和战争中扮演的重要角色。整首诗色彩鲜明,意象生动,展现出唐代诗人独特的笔墨功夫。
“夏云奔走雷阗阗”全诗拼音读音对照参考
gǔ jiàn xíng
古剑行
qiān nián tǔ zhōng liǎng rèn tiě, tǔ shí bù rù jīn xīng miè.
千年土中两刃铁,土蚀不入金星灭。
chén chén qīng jí lín jiǎ mǎn,
沉沉青脊鳞甲满,
jiāo lóng wú zú shé wěi duàn, hū yù fēi dòng zhōng yǒu líng.
蛟龙无足蛇尾断,忽欲飞动中有灵。
háo shì dé zhī dí guó bǎo,
豪士得之敌国宝,
chóu jiā jǔ yì bàn yè míng.
仇家举意半夜鸣。
xiǎo ér nǚ zǐ bù kě jìn, lóng shé biàn huà cǐ zhōng yǐn.
小儿女子不可近,龙蛇变化此中隐。
xià yún bēn zǒu léi tián tián, kǒng chéng pī lì fēi shàng tiān.
夏云奔走雷阗阗,恐成霹雳飞上天。
“夏云奔走雷阗阗”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。