“迢虎山河长”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢虎山河长”出自宋代张玉孃的《古别离》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo hǔ shān hé zhǎng,诗句平仄:平仄平平仄。

“迢虎山河长”全诗

《古别离》
把酒上河梁,送君灞陵道。
去去不复返,古道生秋草。
迢虎山河长,缥缈音书杳,愁结雨冥冥,情深天浩浩。
人云松菊荒,不信桃李好。
澹泊罗衣裳,容颜萎枯槁。
不见镜中人,愁向镜中老。

分类:

《古别离》张玉孃 翻译、赏析和诗意

《古别离》是一首宋代诗词,作者是张玉孃。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

把酒上河梁,送君灞陵道。
举杯饮酒,站在河梁之上,送别你离去的灞陵之路。

去去不复返,古道生秋草。
你离去后将不再回来,古道上的秋草长出来了。

迢虎山河长,缥缈音书杳。
遥远的虎山和长长的河流,音信渺茫不可寻觅。

愁结雨冥冥,情深天浩浩。
忧伤聚集,雨下得阴沉沉的,我的情感深沉广阔。

人云松菊荒,不信桃李好。
人们说松菊荒凉,我却不相信桃李的美好。

澹泊罗衣裳,容颜萎枯槁。
我过着淡泊的生活,衣裳不华丽,容貌也渐渐枯槁。

不见镜中人,愁向镜中老。
镜中再也看不到年轻的自己,忧愁将我变得苍老。

这首诗词表达了离别的忧伤情感和对时光流转的感慨。诗人通过描绘把酒送别的场景,表达了自己对离别的痛苦和不舍。古道上的秋草和迢虎山河的描绘增加了离别的遥远感和无法预知的未来。诗人的愁绪在雨中凝结,情感深沉广阔,对人们对松菊荒凉的评价持有不信之态度,表达了对美好事物的坚持和对世俗观念的反思。诗人过着淡泊的生活,不追求物质的华丽,但时间的流转使得容颜渐渐老去,镜中再也看不到年轻的自己,这也是诗人对时光流转和岁月变迁的感慨。

这首诗词意境深远,情感真挚,通过对离别和时光的描绘,表达了诗人内心深处的忧伤和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢虎山河长”全诗拼音读音对照参考

gǔ bié lí
古别离

bǎ jiǔ shàng hé liáng, sòng jūn bà líng dào.
把酒上河梁,送君灞陵道。
qù qù bù fù fǎn, gǔ dào shēng qiū cǎo.
去去不复返,古道生秋草。
tiáo hǔ shān hé zhǎng, piāo miǎo yīn shū yǎo,
迢虎山河长,缥缈音书杳,
chóu jié yǔ míng míng, qíng shēn tiān hào hào.
愁结雨冥冥,情深天浩浩。
rén yún sōng jú huāng, bù xìn táo lǐ hǎo.
人云松菊荒,不信桃李好。
dàn bó luó yī shang, róng yán wēi kū gǎo.
澹泊罗衣裳,容颜萎枯槁。
bú jiàn jìng zhōng rén, chóu xiàng jìng zhōng lǎo.
不见镜中人,愁向镜中老。

“迢虎山河长”平仄韵脚

拼音:tiáo hǔ shān hé zhǎng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢虎山河长”的相关诗句

“迢虎山河长”的关联诗句

网友评论


* “迢虎山河长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢虎山河长”出自张玉孃的 《古别离》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。