“西归短发苍”的意思及全诗出处和翻译赏析

西归短发苍”出自宋代章采的《九江庾楼作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī guī duǎn fā cāng,诗句平仄:平平仄平平。

“西归短发苍”全诗

《九江庾楼作》
去晋千年后,风流尚庾郎。
地收三楚大,天过两淮长。
北望惊尘暗,西归短发苍
空留江上月,夜夜照兴邙。
结架思梁日,登临忆汉年。
佳游惊我老,孤思为谁牵。
春水江湖大,夕阳天地偏。
萋萋青草外,何处是秦川。

分类:

《九江庾楼作》章采 翻译、赏析和诗意

《九江庾楼作》是一首宋代的诗词,作者是章采。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千年后去了晋城,风流的庾郎仍然存在。
大地收拢了三楚的土地,天空跨过了两淮的长空。
北方望去,尘土密布,西方回归,短发已然苍苍。
留下空荡荡的江上明月,夜夜照耀着兴邙之地。
结下思梁的桥梁,登临时回忆起汉朝的年代。
美好的游玩使我感到惊讶,孤独的思念是为了谁而牵挂。
春水江湖广阔,夕阳照耀的天地偏斜。
青草茵茵,何处才是秦川的所在。

诗意:
这首诗以九江庾楼为背景,表达了对庾楼的留恋和对过往时光的怀念之情。作者通过描绘时光的流转和地域的变迁,表达了对历史的思考和对人生的感慨。诗中的庾楼象征着过去的辉煌和美好,而作者则以一种忧郁的情绪,回忆起过去的岁月和曾经的荣光。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,勾勒出了九江庾楼的壮丽景象和作者内心的复杂情感。诗中运用了对比的手法,通过对地域和时光的对比,凸显了岁月流转和人事变迁的无常性。作者用北望和西归来表达对过去的思念和对未来的不安,通过江上明月的描绘,突出了诗人内心孤寂的情感。诗词刻画了九江庾楼的壮丽景色和作者内心的矛盾情感,展现了对历史的思考和对生命的感慨。

整体而言,这首诗词通过对庾楼和时光的描绘,表达了作者对过去的怀念和对未来的不安。以简洁的语言和对比的手法,诗人将自己的情感融入到对历史和人生的思考之中,使得整首诗词充满了忧郁和深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西归短发苍”全诗拼音读音对照参考

jiǔ jiāng yǔ lóu zuò
九江庾楼作

qù jìn qiān nián hòu, fēng liú shàng yǔ láng.
去晋千年后,风流尚庾郎。
dì shōu sān chǔ dà, tiān guò liǎng huái zhǎng.
地收三楚大,天过两淮长。
běi wàng jīng chén àn, xī guī duǎn fā cāng.
北望惊尘暗,西归短发苍。
kōng liú jiāng shàng yuè, yè yè zhào xìng máng.
空留江上月,夜夜照兴邙。
jié jià sī liáng rì, dēng lín yì hàn nián.
结架思梁日,登临忆汉年。
jiā yóu jīng wǒ lǎo, gū sī wèi shuí qiān.
佳游惊我老,孤思为谁牵。
chūn shuǐ jiāng hú dà, xī yáng tiān dì piān.
春水江湖大,夕阳天地偏。
qī qī qīng cǎo wài, hé chǔ shì qín chuān.
萋萋青草外,何处是秦川。

“西归短发苍”平仄韵脚

拼音:xī guī duǎn fā cāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西归短发苍”的相关诗句

“西归短发苍”的关联诗句

网友评论


* “西归短发苍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西归短发苍”出自章采的 《九江庾楼作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。