“东西雨过苔痕润”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东西雨过苔痕润”全诗
乌鹊互飞银汉夜,彩虹交映玉潭秋。
东西雨过苔痕润,左右晴分浪影收。
谁是当年题柱者,不应并驾到瀛洲。
分类:
《题两桥》赵崇琏 翻译、赏析和诗意
《题两桥》是宋代赵崇琏创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一条小溪夹在两道山岸,宛如一条细细的枕头,静静地枕着流水。
在上方横跨着两座桥,将溪水一分为二,形成了一道阻隔。
夜晚里,乌鹊互相飞翔,宛如银河在天空中流动。
秋天的湖水中,彩虹与湖水相映,美得如同玉潭一般。
东边和西边的雨水过后,湿润了苔藓的痕迹,左右两岸的波浪影子渐渐消散。
究竟是谁在当年题写了这两座桥的名字,不应该同样地被并列在瀛洲这个名岛上。
诗意:
这首诗词描绘了一幅山水景色,以及其中蕴含的一些意象和哲理。诗人以简洁的语言表达了自然界的美妙景色和变幻的情景,通过细腻的描绘,传达了对自然的敬畏和对人生的思考。
赏析:
《题两桥》以简练的文字勾勒出山水景色的美丽。诗中的一溪夹道、两桥横绝流,形象地表达了溪流受到桥梁的影响而被分割成两段的情景,给人一种清幽宁静的感觉。夜晚的乌鹊相互飞翔,与银河流动交相呼应,给人以宇宙间的宏大景象和生命的脆弱之感。而彩虹与玉潭的交映,则展现了秋天湖水的美丽和多彩斑斓的景象。
诗人通过对自然景色的描绘,抒发了对自然美的赞美之情。诗中的雨过苔痕、晴分浪影,则展示了自然界的变幻,以及对时间的流转和事物的更替的感悟。最后两句"谁是当年题柱者,不应并驾到瀛洲",则以疑问的方式向读者提出了思考,诗人通过这样的表达,表达了对历史和人事的思考,暗示了过去的事物和人物不应一概而论,应该根据其不同的贡献和地位进行区别对待。
整首诗词以简洁明了的语言描绘了自然景色,并通过景色的变化和对历史的思考,传达了对自然美和人生哲理的思索。它通过细腻的描写和深邃的意境,带给读者一种静谧和思考的氛围,使人产生共鸣。
“东西雨过苔痕润”全诗拼音读音对照参考
tí liǎng qiáo
题两桥
yī xī jiā dào zhěn liú shuǐ, shàng yǒu liǎng qiáo héng jué liú.
一溪夹道枕流水,上有两桥横绝流。
wū què hù fēi yín hàn yè, cǎi hóng jiāo yìng yù tán qiū.
乌鹊互飞银汉夜,彩虹交映玉潭秋。
dōng xī yǔ guò tái hén rùn, zuǒ yòu qíng fēn làng yǐng shōu.
东西雨过苔痕润,左右晴分浪影收。
shuí shì dāng nián tí zhù zhě, bù yīng bìng jià dào yíng zhōu.
谁是当年题柱者,不应并驾到瀛洲。
“东西雨过苔痕润”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。