“何以慰我悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何以慰我悲”全诗
晨炊井已冻,夜凿邻无辉。
苍苔鸟迹绝,卧看孤云飞。
老力出市米,溪寒莫忘归。
纖纖山雨微,何以充我饥。
习习风吹衣,何以慰我悲。
分类:
《追和隐渊明咏贫士》赵处澹 翻译、赏析和诗意
《追和隐渊明咏贫士》是宋代赵处澹创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
嗟我薄布衣,孑孑将畴依。
清晨炊井已冻,夜晚凿井无光辉。
青苔上已无鸟迹,躺卧观望孤云飞。
老年力量用于出售米,溪水寒冷莫忘家归。
细雨纷纷山间微,如何满足我饥饿之需。
凉风习习吹拂衣,如何慰藉我内心的悲伤。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个贫穷的士人的生活状况和内心感受,表达了贫寒之人在困境中的无奈和苦闷。
诗中的主人公形容自己穿着薄弱的布衣,孤单地依靠着一片荒凉的土地生活。清晨,他去凿井取水,但井水已经冻结,夜晚井中也没有光辉。青苔上已经没有鸟类的痕迹,他躺卧着看着孤独的云彩飘过。
主人公老去的力量只能用于出售米粮,为了生计不得不离开家乡,但他在溪水的寒冷中也不能忘记回家。细雨纷纷,山间微雾弥漫,他感叹自己如何满足渐渐增强的饥饿之感。凉风吹拂,轻轻抚摸着他的衣服,但如何能够慰藉他内心的悲伤与忧愁。
整首诗词以清冷、贫困的描写为主线,通过自然景物的描绘来衬托出主人公的贫穷和困境,同时也表达了作者对社会贫困者的同情和关怀。赵处澹以简洁的语言和深情的笔墨,将贫士的生活境遇和内心的苦闷娓娓道来,引发读者对社会弱势群体的思考和关注。
“何以慰我悲”全诗拼音读音对照参考
zhuī hé yǐn yuān míng yǒng pín shì
追和隐渊明咏贫士
jiē yǔ báo luó nà, jié jié jiāng chóu yī.
嗟予薄罗衲,孑孑将畴依。
chén chuī jǐng yǐ dòng, yè záo lín wú huī.
晨炊井已冻,夜凿邻无辉。
cāng tái niǎo jī jué, wò kàn gū yún fēi.
苍苔鸟迹绝,卧看孤云飞。
lǎo lì chū shì mǐ, xī hán mò wàng guī.
老力出市米,溪寒莫忘归。
xiān xiān shān yǔ wēi, hé yǐ chōng wǒ jī.
纖纖山雨微,何以充我饥。
xí xí fēng chuī yī, hé yǐ wèi wǒ bēi.
习习风吹衣,何以慰我悲。
“何以慰我悲”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。