“月移花影上回廊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月移花影上回廊”出自宋代赵处澹的《借榻》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yuè yí huā yǐng shàng huí láng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“月移花影上回廊”全诗
《借榻》
帘卷薰风透骨香,月移花影上回廊。
客游不作安居计,漫借高斋一榻凉。
客游不作安居计,漫借高斋一榻凉。
分类:
《借榻》赵处澹 翻译、赏析和诗意
《借榻》是宋代赵处澹的一首诗词。下面是这首诗的中文译文和赏析:
中文译文:
帘卷薰风透骨香,
月移花影上回廊。
客游不作安居计,
漫借高斋一榻凉。
诗意和赏析:
这首诗以描绘夏夜清凉的景象为主题,表达了诗人在客游途中对清凉的向往和对安宁生活的思念之情。
首句“帘卷薰风透骨香”,通过帘子被微风吹动,清新的香气透入室内,形容了夜晚微风拂过,带来了室内的清香。这种清新的感觉透彻到骨髓,给人一种舒适和宁静的感觉。
接着的“月移花影上回廊”,描绘了月亮的移位和花影在回廊上的投射,表达了夜晚的宁静和美好。这一景象使人感受到了夜晚的宁静和花香的馥郁,营造出一种宜人的氛围。
第三句“客游不作安居计”,表明诗人并非寻求安居的生活方式,而是选择了四处游历。这句话表达了诗人对自由自在的旅行生活的喜爱,不愿被束缚于一个固定的居所。
最后一句“漫借高斋一榻凉”,诗人借住在高处的斋室,享受凉爽的榻榻凉。这里的“一榻凉”既指凉爽的床榻,也暗示了诗人在旅途中临时的居所。诗人用“漫借”形容自己的行为,表达了他随性而行、随遇而安的态度。
整首诗通过描绘夏夜的清凉景象,表达了诗人对自由自在的旅行生活的向往和对安定生活的思念之情。诗人以简洁明快的语言,展现了夜晚的宁静和美好,给人以清新、舒适和自在的感觉,同时也表达了对繁忙世俗生活的追求与反思。
“月移花影上回廊”全诗拼音读音对照参考
jiè tà
借榻
lián juǎn xūn fēng tòu gǔ xiāng, yuè yí huā yǐng shàng huí láng.
帘卷薰风透骨香,月移花影上回廊。
kè yóu bù zuò ān jū jì, màn jiè gāo zhāi yī tà liáng.
客游不作安居计,漫借高斋一榻凉。
“月移花影上回廊”平仄韵脚
拼音:yuè yí huā yǐng shàng huí láng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“月移花影上回廊”的相关诗句
“月移花影上回廊”的关联诗句
网友评论
* “月移花影上回廊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月移花影上回廊”出自赵处澹的 《借榻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。