“白发重来嗟老矣”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发重来嗟老矣”出自宋代赵公硕的《庆元四年五月再游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái fà chóng lái jiē lǎo yǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“白发重来嗟老矣”全诗

《庆元四年五月再游》
旧时曾此觅仙缘,一别于今四十年。
白发重来嗟老矣,青山九锁故依然。
肩舆直入松閒路,洗耳还听涧底泉。
幽兴未阑吟未就,半峰斜日下平川。

分类:

《庆元四年五月再游》赵公硕 翻译、赏析和诗意

诗词:《庆元四年五月再游》
朝代:宋代
作者:赵公硕

旧时曾此觅仙缘,
一别于今四十年。
白发重来嗟老矣,
青山九锁故依然。

肩舆直入松閒路,
洗耳还听涧底泉。
幽兴未阑吟未就,
半峰斜日下平川。

中文译文:
曾经在旧时期待寻找仙缘,
与此地别离已有四十年。
白发再次来临,感叹岁月已老,
青山九道锁依然保持着古老的景象。

肩舆直接进入松树丛生的小路,
洗耳恍若听到涧水淙淙的声音。
幽兴尚未消散,吟诗未能完成,
夕阳斜照在半山腰,映照在平坦的川地。

诗意与赏析:
这首诗是宋代赵公硕的作品,诗中表达了诗人重游故地的情怀和感慨。诗人旧时曾来此地寻求仙缘,与此地别离已经四十年了。诗人白发重生,深感岁月的流转,而青山九锁却依然保持着古老的面貌,流转中的变迁给诗人带来了深深的感慨。

诗人乘着肩舆进入松树丛生的小路,仿佛能够洗耳听到涧水的声音,这种宁静的环境使诗人的心境得以宁静和放松。然而,诗人的幽兴尚未消散,吟诗的情绪也未能完全陶冶,稍纵即逝的夕阳倾斜在半山腰上,映照在平坦的川地上。

整首诗情感较为沉郁,展现了诗人对光阴流转和岁月变迁的感慨之情。同时,通过描绘诗人重游故地的场景,表达了对自然环境的赞美和对幽静宁和的向往。整体而言,这首诗词以简洁而含蓄的语言,表达了诗人对逝去岁月和自然景色的深情思索,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发重来嗟老矣”全诗拼音读音对照参考

qìng yuán sì nián wǔ yuè zài yóu
庆元四年五月再游

jiù shí céng cǐ mì xiān yuán, yī bié yú jīn sì shí nián.
旧时曾此觅仙缘,一别于今四十年。
bái fà chóng lái jiē lǎo yǐ, qīng shān jiǔ suǒ gù yī rán.
白发重来嗟老矣,青山九锁故依然。
jiān yú zhí rù sōng xián lù, xǐ ěr hái tīng jiàn dǐ quán.
肩舆直入松閒路,洗耳还听涧底泉。
yōu xìng wèi lán yín wèi jiù, bàn fēng xié rì xià píng chuān.
幽兴未阑吟未就,半峰斜日下平川。

“白发重来嗟老矣”平仄韵脚

拼音:bái fà chóng lái jiē lǎo yǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发重来嗟老矣”的相关诗句

“白发重来嗟老矣”的关联诗句

网友评论


* “白发重来嗟老矣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发重来嗟老矣”出自赵公硕的 《庆元四年五月再游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。