“乘风拟学仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘风拟学仙”出自宋代赵帘溪的《次韵大受冷清生活与赋拙何异》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng fēng nǐ xué xiān,诗句平仄:平平仄平平。

“乘风拟学仙”全诗

《次韵大受冷清生活与赋拙何异》
群鸡今无术,乘风拟学仙
登临皆雀跃,酬倡欲蝉联。
坐久昏钟定,□迟夜漏传。
南中□福地,此是一□天。

分类:

《次韵大受冷清生活与赋拙何异》赵帘溪 翻译、赏析和诗意

《次韵大受冷清生活与赋拙何异》是宋代诗人赵帘溪创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
群鸡今无术,乘风拟学仙。
登临皆雀跃,酬倡欲蝉联。
坐久昏钟定,□迟夜漏传。
南中□福地,此是一□天。

诗意:
这首诗词表达了对现实生活的无奈和对文学创作的追求。诗人以冷清的生活为背景,通过对比自然与人的不同,表达了对逍遥自在、超然物外的仙境生活的向往,同时也表达了对诗人身份和情感交流的渴望。

赏析:
这首诗词以对比的手法,将生活中的平庸和压抑与诗人想象中的仙境和诗歌创作进行对照。首先,诗人提到群鸡今无术,暗示自己和周围的人都没有什么出众的才华和技能,生活平淡无奇。然而,诗人却希望能够乘风而起,学习仙人的轻盈和超凡脱俗。他渴望登临高处,与仙人一样欢欣鼓舞,以此来追求一种心灵的自由和超越现实的境界。

接下来,诗人表达了自己对于文学创作的渴望和对他人的回应。他希望通过自己的诗词来回应他人的诗作,与他们建立起一种情感上的联系。诗人坐久之后感到昏昏欲睡,但钟声仍然准时敲响,夜漏的声音也依然传来。这种对时间的感知,表明诗人对于诗歌创作的专注和坚持。

最后两句诗描绘了南方福地,表示这里是一个天赋异禀、神奇的地方。这里可能指的是诗人所在的地方,也可以理解为诗人希望自己的创作能够开创出一片新天地。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人内心对于美好生活和文学创作的向往,以及对于情感交流和精神追求的追逐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘风拟学仙”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dà shòu lěng qīng shēng huó yǔ fù zhuō hé yì
次韵大受冷清生活与赋拙何异

qún jī jīn wú shù, chéng fēng nǐ xué xiān.
群鸡今无术,乘风拟学仙。
dēng lín jiē què yuè, chóu chàng yù chán lián.
登临皆雀跃,酬倡欲蝉联。
zuò jiǔ hūn zhōng dìng, chí yè lòu chuán.
坐久昏钟定,□迟夜漏传。
nán zhōng fú dì, cǐ shì yì tiān.
南中□福地,此是一□天。

“乘风拟学仙”平仄韵脚

拼音:chéng fēng nǐ xué xiān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘风拟学仙”的相关诗句

“乘风拟学仙”的关联诗句

网友评论


* “乘风拟学仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘风拟学仙”出自赵帘溪的 《次韵大受冷清生活与赋拙何异》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。