“斸石昆仑携玉下”的意思及全诗出处和翻译赏析

斸石昆仑携玉下”出自宋代赵汝回的《奉归柳塘潘希白诗藁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔ shí kūn lún xié yù xià,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“斸石昆仑携玉下”全诗

《奉归柳塘潘希白诗藁》
织柳缝花雅道衰,将题锦卷复敲推。
夜寒吟苦冰澌合,境寂心融造化来。
斸石昆仑携玉下,乘槎河海到天回。
今时古调何人爱,东野长江在夜台。

分类:

《奉归柳塘潘希白诗藁》赵汝回 翻译、赏析和诗意

《奉归柳塘潘希白诗藁》是宋代赵汝回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
织柳缝花雅道衰,
将题锦卷复敲推。
夜寒吟苦冰澌合,
境寂心融造化来。
斸石昆仑携玉下,
乘槎河海到天回。
今时古调何人爱,
东野长江在夜台。

诗意:
这首诗词描绘了一个境况衰败的雅道。柳树已经长满了花朵,但雅道的状况却日渐衰落。诗人将布满花朵的锦卷题写,并一再推敲修正。在寒冷的夜晚,他苦苦吟唱,寒冰与寂静融合在一起,内心却感受到了万物的创造力。诗人想象着自己斧凿昆仑山,携带着宝玉下凡,乘坐木筏穿越河海,最终回到天界。然而,现今的时代,古老的调调已经不再被人所喜爱,只有东野长江依然在夜晚的台上流淌。

赏析:
这首诗词以丰富的意象和柔美的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过描述柳树长满花朵的景象,暗示着雅道曾经的繁荣和辉煌。然而,雅道的衰败却使诗人感到忧伤和无奈。诗人在夜晚的冰冷中吟唱,表现出内心的孤寂和苦闷,但他同时感受到了大自然的美妙和创造力,这种内心的融化使他超越了寒冷和沉寂。诗人通过想象自己斧凿昆仑山、携带宝玉下凡、穿越河海回到天界的情节,表达了他对追求卓越和超越尘世的渴望。然而,最后两句诗提醒我们,这种古老的调调已经不再受到现代人的喜爱,只有东野长江(可能指东野圭吾的小说《长江图》)在夜晚的台上流淌,暗示着现实世界中的艺术和美感已经发生了变化和转移。整首诗词通过对雅道衰败和内心追求的描绘,反映了诗人对时代变迁和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斸石昆仑携玉下”全诗拼音读音对照参考

fèng guī liǔ táng pān xī bái shī gǎo
奉归柳塘潘希白诗藁

zhī liǔ fèng huā yǎ dào shuāi, jiāng tí jǐn juǎn fù qiāo tuī.
织柳缝花雅道衰,将题锦卷复敲推。
yè hán yín kǔ bīng sī hé, jìng jì xīn róng zào huà lái.
夜寒吟苦冰澌合,境寂心融造化来。
zhǔ shí kūn lún xié yù xià, chéng chá hé hǎi dào tiān huí.
斸石昆仑携玉下,乘槎河海到天回。
jīn shí gǔ diào hé rén ài, dōng yě cháng jiāng zài yè tái.
今时古调何人爱,东野长江在夜台。

“斸石昆仑携玉下”平仄韵脚

拼音:zhǔ shí kūn lún xié yù xià
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斸石昆仑携玉下”的相关诗句

“斸石昆仑携玉下”的关联诗句

网友评论


* “斸石昆仑携玉下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斸石昆仑携玉下”出自赵汝回的 《奉归柳塘潘希白诗藁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。