“啸泉归去衣裳湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啸泉归去衣裳湿”全诗
他峰叶尽一霜后,仙洞春如三月间。
白须道人年八十,指予漈路从溪入。
靸著芒鞋不杖藜,啸泉归去衣裳湿。
分类:
《赠刘道士》赵汝回 翻译、赏析和诗意
《赠刘道士》是一首宋代赵汝回创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
竹岩鸟啼云影闲,
This tranquil scene of bamboo-covered cliffs, where birds sing and clouds cast shadows,
此是玉帝藏书山。
Is the mountain where the Jade Emperor keeps his precious books.
他峰叶尽一霜后,
After the leaves on those peaks have been touched by frost,
仙洞春如三月间。
The immortal caves still retain the essence of spring, as if it were the third month.
白须道人年八十,
The white-bearded Taoist is eighty years old,
指予漈路从溪入。
He points to the narrow path leading from the stream,
靸著芒鞋不杖藜,
Wearing straw sandals and not carrying a walking stick,
啸泉归去衣裳湿。
He sings by the spring, returning home with damp clothes.
诗意:
这首诗描绘了一个宁静而神秘的山岳景观,以及一位年老的道士的生活情景。竹岩、鸟啼、云影等元素展现了山静谧的氛围,而玉帝藏书山的形象则带有神秘感。诗中的道士年过八旬,仍然精神矍铄,他指着一条从溪流边通往山中的小径,展示了他对修仙之道的熟悉和指引。他穿着简朴,没有拄着拐杖,表现出他与自然和谐相处的生活态度。最后,他在泉水旁高歌一曲,虽然衣裳湿润,但满怀喜悦地返回自己的家。
赏析:
这首诗词通过对自然景观和道士生活的描绘,展现了宋代文人对于山水和道教文化的情感追求。竹岩山水的描写营造了一种宁静、神秘的氛围,与道士修行的主题相呼应。道士作为一个象征着传统文化价值观和精神追求的形象,展示了他对自然和道法的理解和探索。他的简朴生活态度和与自然的融洽关系也体现了道教的思想和修行理念。
整首诗词以简练而凝练的语言表达了作者对山水景色和道士生活的深入感悟。通过对自然景观和人物形象的描写,赵汝回将读者带入了一个超脱尘俗的世界,呈现了一种宁静、神秘和与自然共生的美感。这首诗词通过对自然和人文的融合,传递了一种追求内心平静与超越的情感,给人以启迪和思考。
“啸泉归去衣裳湿”全诗拼音读音对照参考
zèng liú dào shì
赠刘道士
zhú yán niǎo tí yún yǐng xián, cǐ shì yù dì cáng shū shān.
竹岩鸟啼云影闲,此是玉帝藏书山。
tā fēng yè jǐn yī shuāng hòu, xiān dòng chūn rú sān yuè jiān.
他峰叶尽一霜后,仙洞春如三月间。
bái xū dào rén nián bā shí, zhǐ yǔ jì lù cóng xī rù.
白须道人年八十,指予漈路从溪入。
sǎ zhe máng xié bù zhàng lí, xiào quán guī qù yī shang shī.
靸著芒鞋不杖藜,啸泉归去衣裳湿。
“啸泉归去衣裳湿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。