“折柳举离宴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折柳举离宴”全诗
五马迟未发,暗雨杂飞霰。
江东古名州,广信今近甸。
兵骄费纪律,民瘠易咨怨。
硗田岁少登,孔道楮常贱。
正须儒者事,毋愧循吏传。
休辞一杯酒,往副千里愿。
有语不敢留,低间愧樯燕。
分类:
《环碧园饯信守赵兰皋分韵得燕字》赵汝绩 翻译、赏析和诗意
《环碧园饯信守赵兰皋分韵得燕字》是宋代赵汝绩创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
开窗俯平湖,
折柳举离宴。
五马迟未发,
暗雨杂飞霰。
江东古名州,
广信今近甸。
兵骄费纪律,
民瘠易咨怨。
硗田岁少登,
孔道楮常贱。
正须儒者事,
毋愧循吏传。
休辞一杯酒,
往副千里愿。
有语不敢留,
低间愧樯燕。
中文译文:
打开窗户俯瞰平静的湖泊,
摘下柳枝为离别举行宴会。
五匹马迟迟未发动,
暗雨与雪花混杂飞舞。
江东曾经是古代的名州,
广信如今近在眼前。
军队傲慢,不顾纪律,
百姓苦于瘠薄生活,易于诉怨。
艰苦的田地年少时曾登临,
孔子的道德标准常常被贬低。
现在正是需要儒者们从事的时候,
不应该辜负传统的官吏行为准则。
请不要推辞一杯酒,
愿为你的千里之行祝福。
有话不敢多说,
低声间感到愧疚如燕子。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个离别场景,作者站在窗前俯瞰湖泊,摘下柳枝为离别宴会准备,但是五匹马却迟迟未启程,暗雨与雪花飘洒交织。作者通过描绘离别的情景,表达了对离别的感慨和愧疚之情。
诗中提到了江东古名州和广信,这可能指的是作者的故乡,他描述了这个地方的变迁,从古代的名州到如今近在眼前的甸地,暗示着社会的变迁和时光的流转。作者以此来反思时代的变迁对人民生活的影响,军队的傲慢和百姓的困苦成为他的关注点,表达了对社会现状的忧虑之情。
诗中还涉及到了硗田、孔道楮等词汇,这些词语揭示了作者对古代文化和传统价值观的思考。他认为硗田(艰苦的农田)的经历和孔子道德的追求都被现实所贬低,现在需要的是儒者们以身作则,不辜负官吏的行为准则。
最后两句表达了作者对离别者的祝福,并表示有些话语不敢多说,低声间感到内心的愧疚,类比于燕子的低语。
整首诗以离别作为主题,通过描绘离别的场景和对社会现状的反思,表达了作者的情感和对传统价值的思考。同时,诗词运用了自然景物的描绘和古代典故的引用来表达作者的情感和思想。整体上,这首诗词展现了作者对时代变迁的忧虑,对社会现状的反思,以及对传统价值观的思考,同时也表达了离别时的愧疚和祝福之情。
“折柳举离宴”全诗拼音读音对照参考
huán bì yuán jiàn xìn shǒu zhào lán gāo fēn yùn dé yàn zì
环碧园饯信守赵兰皋分韵得燕字
kāi chuāng fǔ píng hú, zhé liǔ jǔ lí yàn.
开窗俯平湖,折柳举离宴。
wǔ mǎ chí wèi fā, àn yǔ zá fēi sǎn.
五马迟未发,暗雨杂飞霰。
jiāng dōng gǔ míng zhōu, guǎng xìn jīn jìn diān.
江东古名州,广信今近甸。
bīng jiāo fèi jì lǜ, mín jí yì zī yuàn.
兵骄费纪律,民瘠易咨怨。
qiāo tián suì shǎo dēng, kǒng dào chǔ cháng jiàn.
硗田岁少登,孔道楮常贱。
zhèng xū rú zhě shì, wú kuì xún lì chuán.
正须儒者事,毋愧循吏传。
xiū cí yī bēi jiǔ, wǎng fù qiān lǐ yuàn.
休辞一杯酒,往副千里愿。
yǒu yǔ bù gǎn liú, dī jiān kuì qiáng yàn.
有语不敢留,低间愧樯燕。
“折柳举离宴”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。