“疲卒卧霜风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疲卒卧霜风”全诗
羽书如流星,飞入甘泉宫。
倚是并州儿,少年心胆雄。
一朝随召募,百战争王公。
去年桑干北,今年桑干东。
死是征人死,功是将军功。
汗马牧秋月,疲卒卧霜风。
仍闻左贤王,更将围云中。
分类: 出塞
《出塞曲(一作刘济诗)》刘湾 翻译、赏析和诗意
译文:这首诗的中文译文是《出塞曲(一作刘济诗)》。
诗意:这首诗讲述了将军在重围之中,音信断绝的情景。尽管如此,他的羽书却如流星般飞进了甘泉宫,用来传递消息。将军名为并州儿,年少的心胆却十分雄壮。他一朝随着征召,战斗百次争取王公地位。去年他在桑干北,今年在桑干东,证明了他的军功。在战场上,死亡是战士们的命运,而功绩则是将军们的荣耀。将军的马如同牧场上奔腾的秋月,而疲惫的士兵则倒卧在霜风之下。然而,还能听到左贤王的声音,它将更多的战争带到云中。
赏析:这首诗以平仄韵律工整的曲调表达了将军的战斗经历和对战争的思考。将军坚韧不拔,勇往直前,将羽书飞入甘泉宫,充分展示了他的机智和智谋。诗中的桑干北和桑干东,以及左贤王都是具体的地名和人名,给人一种真实感和历史感。作者通过描绘战场上的景象和将军们的奋斗,深刻表达了战争的残酷和将军们的荣耀,展示了唐代军人的英勇和忠诚。整首诗豪迈有力,充满了战斗的激情和壮烈的英雄气概。
“疲卒卧霜风”全诗拼音读音对照参考
chū sài qū yī zuò liú jì shī
出塞曲(一作刘济诗)
jiāng jūn zài chóng wéi, yīn xìn jué bù tōng.
将军在重围,音信绝不通。
yǔ shū rú liú xīng, fēi rù gān quán gōng.
羽书如流星,飞入甘泉宫。
yǐ shì bīng zhōu ér, shào nián xīn dǎn xióng.
倚是并州儿,少年心胆雄。
yī zhāo suí zhào mù, bǎi zhàn zhēng wáng gōng.
一朝随召募,百战争王公。
qù nián sāng gān běi, jīn nián sāng gān dōng.
去年桑干北,今年桑干东。
sǐ shì zhēng rén sǐ, gōng shì jiāng jūn gōng.
死是征人死,功是将军功。
hàn mǎ mù qiū yuè, pí zú wò shuāng fēng.
汗马牧秋月,疲卒卧霜风。
réng wén zuǒ xián wáng, gèng jiāng wéi yún zhōng.
仍闻左贤王,更将围云中。
“疲卒卧霜风”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。