“碧峰千古在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧峰千古在”全诗
丹就泉如旧,坛空人已非。
碧峰千古在,黄鹤几时归。
乞我刀圭惠,从君隐翠微。
分类:
《浮丘坛》赵汝育 翻译、赏析和诗意
《浮丘坛》是宋代赵汝育的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
临阳仙窟宅,遗迹在岩扉。
丹就泉如旧,坛空人已非。
碧峰千古在,黄鹤几时归。
乞我刀圭惠,从君隐翠微。
诗意:
这首诗词描绘了一个古老的仙人居住之地,名为临阳仙窟宅。但现在只剩下一些遗迹在岩扉之间。诗人描述了在这个仙窟中的一座泉水,泉水的颜色依然如旧,但坛子却已经空无一人。尽管如此,碧峰仍然千古在,黄鹤却不知何时归来。最后,诗人恳求仙人赐予他一把刀,让他能够随同仙人一起隐居在这片翠微之地。
赏析:
《浮丘坛》以简练的语言和意象表达了对仙境的向往和对时光流转的感慨。整首诗通过描绘临阳仙窟宅的景象,传达了时光的无情和物是人非的感触。丹就泉如旧,但坛子却已空无一人,呈现了时光流转对人事的冲击。然而,碧峰仍然矗立千古,黄鹤的归来却是一个未知之数,这种对永恒和变迁的对比表达了诗人对人世间事物的思考。
诗的结尾,诗人乞求仙人给予他一把刀,表达了他愿意舍弃尘世的欲望,追求隐居的生活。这种愿望也体现了宋代士人追求清净超脱的思想倾向。诗人想要依附仙人,隐居于这片翠微之地,逃离尘世的纷扰和变幻,追求内心的宁静和永恒。
总的来说,赵汝育的《浮丘坛》通过对仙境的描绘,表达了对时光流转和人事变迁的感慨,并表达了对隐居和超脱的向往。这首诗词以简洁的语言和深刻的意象,展现了宋代士人的思想情怀,具有一定的哲理性和超拔之美。
“碧峰千古在”全诗拼音读音对照参考
fú qiū tán
浮丘坛
lín yáng xiān kū zhái, yí jī zài yán fēi.
临阳仙窟宅,遗迹在岩扉。
dān jiù quán rú jiù, tán kōng rén yǐ fēi.
丹就泉如旧,坛空人已非。
bì fēng qiān gǔ zài, huáng hè jǐ shí guī.
碧峰千古在,黄鹤几时归。
qǐ wǒ dāo guī huì, cóng jūn yǐn cuì wēi.
乞我刀圭惠,从君隐翠微。
“碧峰千古在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。